"ولكنني لستُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não sou
        
    • Mas não estou
        
    • Mas eu não sou
        
    Permissível para feridas de guerra, Sire, mas não sou um alfaiate. Open Subtitles هذا جائز في إصابات المعارك يا سيدي ولكنني لستُ خياطاً
    Há cinco anos, fui nomeada diretora executiva do GEF, Global Environment Facility, mas não sou uma conservacionista nem ativista do meio-ambiente. TED قبل خمسة أعوام، عينتُ كمديرة تنفيذية لمنشأة البيئة العالمية/ GEF ولكنني لستُ من دعاة حماية الطبيعة ولستُ ناشطة بيئية.
    Acabei de o ler, achei inspirador mas não sou uma expert. Open Subtitles لقد قرأته لتوي. أظن أنه رائع ولكنني لستُ خبيرة
    Sinto-me tão lisonjeada por quereres casar comigo, Mas não estou preparada para isso. Open Subtitles أشعر بالإطراء لأنكَ تريد الزواج بي. ولكنني لستُ مستعدةً لذلك.
    Acho que devia estar perturbado, Mas não estou. Open Subtitles أفترض أنّ عليّ أن أكون منزعجاً" "ولكنني لستُ كذلك
    - Mas eu não sou a Elizabeth. Open Subtitles (ولكنني لستُ (إليزابيث
    Belo truque com os "Dez de Hollywood", mas não sou tão burro como pareço. Open Subtitles أحسنتَ بخدعة الهوليووديين العشرة ولكنني لستُ غبياً بالقدر الذي يبدو علي
    Sabes, chamas-me elitista, mas não sou eu que penso que o programa tem ser mais idiota para ser visto em todo o país. Open Subtitles إنك تنعتني بأنني نخبوي ولكنني لستُ من يظن أن على البرامج أن تكون أغبى كي تنتشر عبر البلاد ويشاهدها الجميع
    Admito que, por vezes, tenho uma curiosidade mórbida por coisas médicas, mas não sou assim tão curiosa. Open Subtitles أعترف بأن لدي فضول ناحيه الدواء والطب ولكنني لستُ بهذا الفضول
    Muito bom. mas não sou assim tão bom. Open Subtitles أنا جيد, أنا جيد جداً ولكنني لستُ بتلك الجودة
    Praticamente posso garanti-lo. mas não sou como tu e o teu tio. Open Subtitles أتمنى لو كان لديَّ ثقتك ولكنني لستُ مثلكَ ومثل عمك
    Estou lisonjeado, mas não sou tão bom. Open Subtitles شكرًا على المديح، ولكنني لستُ بهذه البراعة.
    Às vezes não penso antes de agir mas não sou má pessoa. Open Subtitles لا أفكر قبل أن أتصرف أحياناً ولكنني لستُ شخصاً سيئاً
    Posso estar a caminhar por aí, mas não sou livre, como eles. Open Subtitles صحيح أنه يمكنني التجؤل في هدوء ولكنني لستُ حرًا مثلهم
    mas não sou a única artista à mesa. Open Subtitles ولكنني لستُ الفنانة الوحيدة حول المائدة
    Posso parecer ingênua, mas não sou. Open Subtitles ربما أبدو لك ساذجه ولكنني لستُ كذلك
    Por uns tempos, achei que podia estar maluco, Mas não estou. Open Subtitles لوهلة ظننتُ إنني مجنون ولكنني لستُ كذلك
    Mas não estou preocupado, filho. Open Subtitles ولكنني لستُ قلقاً يا بني
    Mas não estou disposto a perder-te. Open Subtitles ولكنني لستُ مُستعداً لخسرانكِ
    Mas eu não sou o Joe. Open Subtitles ولكنني لستُ (جو)
    Mas eu não sou a Elsa. Open Subtitles ولكنني لستُ (إلسا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more