"ولكنني لم أعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas já não
        
    Gostava que as coisas mudassem, Mas já não penso que tudo é preto ou branco. Open Subtitles أود أن تتغير الأمور, ولكنني لم أعد أفكر بالأمور كأسود وأبيض فقط
    Mas... Já não sou o tipo dos filmes. Open Subtitles ولكنني لم أعد رجلاً مهتماً بلأفلام بعد الآن.
    O meu pai poderia não aprovar, Mas já não sou seu discípulo. Open Subtitles "قد لا يوافق والدي على ذلك ولكنني لم أعد تلميذه"
    O meu pai pode não concordar, Mas já não sou seu discípulo. Open Subtitles "قد لا يوافق والدي على ذلك ولكنني لم أعد تلميذه"
    Mas já não temo a morte, pois já a conheci uma vez. Open Subtitles ولكنني لم أعد أخشى الموت" "لأنني تذوقته ذات مرة بالفعل
    Mas já não preciso mais de ti. Open Subtitles ولكنني لم أعد بحاجتك بعد الآن
    Pelo menos, odiava, Mas já não tenho medo delas. Open Subtitles ولكنني لم أعد أخافهم..
    Mas já não sou um Mestre do Tempo... e é por isso que eu enfrento o Stillwater. Open Subtitles ولكنني لم أعد سيّد زمان، لذلك سأواجه (ستيلووتر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more