"ولكنها قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas pode
        
    • mas ela
        
    Não o sabemos, mas pode muito bem ser. Open Subtitles لا نعلم، أيها القائد. ولكنها قد تكون صحيحة.
    Não, escuta. Só pesquisa e escrita para já, mas pode levar a outras coisas. Open Subtitles لا , اسمعني , انا فقط أبحث وأكتب ولكنها قد تؤدي الى أشياء أخرى
    Não há identificação, mas pode ser a mulher que procuras. Open Subtitles بلا هوية بعد, ولكنها قد تكون المرأة التي تبحثين عنها
    mas pode evitar mais dores e complicações, o que vai acontecer se a metástese continuar a crescer, ou se se espalhar ainda mais. Open Subtitles ولكنها قد تمنع المزيد من الألم والمضاعفات والذي سوف تعانينه إذا استمر السرطان الانتقالي بالنمو أو إذا انتشر لأكثر من ذلك
    Não, mas ela tinha um encontro marcado com um negociador de moedas. Open Subtitles لا، ولكنها قد حددت موعداً مع تاجر عُملة معدنية في جدولها
    Bem, dei-lhe o Anatrin depois dela ter comido, tal como disse, mas ela acabou de acordar e o braço dela... Open Subtitles أعطيتها دواء النسايد بعد ان تناولت طعامها، كما أخبرتني، ولكنها قد استيقظت للتو وذراعها ليس بإمكانها تحريك ذراعها
    Podes ficar zonzo, mas pode resultar. Open Subtitles قد تجعلك قليلا مشوش الذهن، ولكنها قد تفعل الخدعة...
    A Sophie pode ser minha filha, mas pode ser também do Bill ou do Harry? Open Subtitles صوفي) قد تكون إبنتي) ولكنها قد تكون إبنة (بيل) أو (هاري)؟
    mas pode ficar preso. Open Subtitles ولكنها قد تكون حبيسة.
    Myrtle, o povo nunca vai esquecer, mas pode ser que te perdoe se conseguir que ganhemos o festival. Open Subtitles (البلدة لن تنسى أبداً ولكنها قد تغفر لكي (لو فزنا في (ايستدفود
    Ele enfiou toda a maçã na boca, mas ela ficou presa. Open Subtitles لذا فقد وضع التفاحة كلها في فمه ولكنها قد حُشرت
    Ela era pura luz, mas ela viu uma escuridão a chegar. Open Subtitles لقد كانت صافية كالنور ولكنها قد رأت الظلام وهو يُقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more