mas não eram duas personagens em duas aventuras diferentes. | TED | ولكنهما لم يكونا مجرد شخصين في مغامرمتين مختلفتين |
Eles eram ambos assassinos, mas não eram vistos no mesmo campo. | Open Subtitles | كلاهما كان قاتلا ولكنهما لم يكونا في نفس الميدان نظريا |
Estão a tentar, mas sabem que não vão para o ar. | Open Subtitles | إنهما يحاولان، ولكنهما يعرفان أن الاسكتش لن يُبث على الهواء |
Podem ser irmãos, mas não podiam ser mais diferentes. | Open Subtitles | على الرغم من أنهما أخوة، ولكنهما مختلفان تماماً. |
Também tiveram tempos difíceis, mas ultrapassaram-nos. Porque se amam. | Open Subtitles | لقد مرّا بأوقات عصيبة أيضاً، ولكنهما تماسكا فيها |
Sim, realmente, são um pouco estranhos, mas acabam por ser engraçados. | Open Subtitles | أجل ، إنّهم غريبين قليلاً ولكنهما كنوع من المتعة والتسلية |
Não é legal dizer essas coisas na mesma frase, mas acontece que são as coisas que faço melhor. | Open Subtitles | وانا اعلم انه ليس شيء جيد ان تذكرهما معاً في جملة واحده ولكنهما افضل شيئان افعلهمها |
Pode ser que funcione, mas ele enchia-me de buracos. | Open Subtitles | قد ينجح هذا ولكنهما سوف يفرغان سلاحهما عليك |
mas, eles eram gentis comigo. O teu pai é abusivo. | Open Subtitles | ولكنهما على الأقل كانا لطيفين معي والدك يُسيء إليّ |
mas eles são integrados, eles trabalham juntos, você não pode separá-los. | Open Subtitles | ولكنهما مُتصلان ببعضهما ويعملان معاً دائماً، ولا يمكن الفصل بينهما |
mas são também materiais com uma energia muito grande e emissões de gases de estufa muito elevadas no seu processo. | TED | ولكنهما أيضاً مادتين لهما طاقة عالية وتنتج نسبة كبيرة من الانبعاثات الغازية الدفيئة. |
mas eles não vão pagar pelo que outros, que têm mais dinheiro, criaram e eu concordo com isso. | TED | ولكنهما لن تدفعا للآخرين الذين لديهم المزيد من المال ، و انا أوافقهما على ذلك. |
Os rapazes são estranhos, mas giros. | Open Subtitles | هذان الشابان غريبين ولكنهما جميلين نوعا ما |
Tencionava enviá-lo para a Florida, para os meus pais, mas não quiseram. | Open Subtitles | كان عليّ إرساله إلى أبويّ ولكنهما لم يريداه |
Não queriam ir para a Florida, mas já têm sessenta e tal anos... e é essa a lei. | Open Subtitles | لم يريدا الإنتقال إلى هناك ولكنهما في الـ60 من العمر، وهذا هو القانون |
Tencionava enviá-lo para a Florida, para os meus pais, mas não quiseram. | Open Subtitles | كان عليّ إرساله إلى أبويّ ولكنهما لم يريداه |
Seiquevaissurpreender-temuito, mas estão noivos. | Open Subtitles | اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل |
Sim, mas eles levaram a de chocolate. - Vamos levar uma babka inferior. | Open Subtitles | ولكنهما أخذا الشوكولاتة سنأخذ كعكة أقل جودةً |
Não é estranho não terem tido ainda relações, mas passarem um fim-de-semana juntos? | Open Subtitles | أليس غريباً أنهما لم يتعاشرا، ولكنهما يقضيان عطلة الأسبوع معاً؟ |
Não gosto de me gabar, mas nunca me deixaram ficar mal. | Open Subtitles | لا أحب التفاخر، ولكنهما لم يخذلاني أبداً. |