Todos os pais do mundo querem que os seus filhos tenham uma vida melhor do que a deles, Mas precisam de acreditar que a mudança é possível. | TED | كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن |
Claro, mas esses tipos dos fundos de cobertura parecem sempre conseguir arranjar forma de evitar sarilhos, Mas precisam de alguém como o senhor dos grandes bancos. | Open Subtitles | طبعاً، ولكن أصحاب الصناديق التهربية هؤلاء دائماً ما يجدون وسيلة للبقاء بعيداً عن المشكلات ولكنهم بحاجة إلى شخصٍ مثلك من مؤسسة مصرفية ضخمة |
Os amigos dela estão a fazer de tudo para a encobrir, mas... precisam de ajuda. | Open Subtitles | أصدقائها يفعلون ما في وسعهم للتستر عليها ولكنهم بحاجة إلى المساعدة |
Mas precisam de mim na cidade Capital. | Open Subtitles | ولكنهم بحاجة لخدماتي في مشروع بـ(كابيتال سيتي) |
- Eu sei. Sinto-me péssimo, Mas precisam de mim aqui. | Open Subtitles | -أشعر بالأسى، ولكنهم بحاجة إلي هنا .. |
Mas precisam de saber a história. | Open Subtitles | ولكنهم بحاجة لمعرفة القصة |