"ولكنه أخبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas disse-me
        
    • mas ele disse-me
        
    Não sei, mas disse-me para não mais falar para lá. Open Subtitles لا أعلم، ولكنه أخبرني بأن لا أتصل مرة أخرى -إنه "ياغور "
    Nunca o disse a ninguém, mas disse-me a mim. Open Subtitles لم يخبر أحداً بذلك أبداً ولكنه أخبرني
    O meu contacto na CIA não sabia os detalhes desta missão, mas disse-me que havia outro membro desta equipa nas outras vezes que eles saíram. Open Subtitles صديقي في المخابرات لم يعرف تفاصيل ...هذه المهمة ولكنه أخبرني أنه كان يوجد عضو أخر برفقة فريق العمليات السوداء هذا في أواخر المرات التي خرجوا فيها
    mas ele disse-me que precisava libertar-se. Open Subtitles ولكنه أخبرني. انه كان بحاجة الى ان يكون حرا وأنا أتفهم ذلك
    Eu queria contar, mas ele disse-me para não o fazer. Open Subtitles لقد أردت أن أبلغ عن الأمر ولكنه أخبرني بأن لا أفعل
    mas ele disse-me que tinha falado com um grupo fora do bloco que queria estabelecer contacto. Open Subtitles ولكنه أخبرني بأنه تحدث مع المجموعة الذين أرادوا عقد أتصالات وهم خارج المقاطعة
    mas ele disse-me que vinha aqui. Open Subtitles ولكنه أخبرني بأنه جاء إلى هنا.
    Jurei não dizer nada, mas ele disse-me. - Beijaram-se. Open Subtitles -أقسمت على الكتمان, ولكنه أخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more