| Mas agora que aconteceu há alguns protocolos que temos de seguir, percebes? | Open Subtitles | ولكنه الآن حدث هناك بعضُ القوانين علينا أن تبعها هل تفهمين؟ |
| Mas agora ele está paralizado do tronco para baixo depois de um acidente de carro. | Open Subtitles | ولكنه الآن مشلول بعد ان انتقم منه منافسوه |
| Mas agora que ele voltou para mim... | Open Subtitles | . ولكنه الآن أتي إلي الآن كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير. |
| Mas agora ele desapareceu, já nada mais interessa. | Open Subtitles | ولكنه الآن اختفى لم يعد أي منها يهم بعد الآن |
| Mas agora que Richard tem as três Caixas, não posso aproximar-me dele. | Open Subtitles | ولكنه الآن لديهِ الثلاثة صناديق، و لا يُمكنني الإقتراب منهُ. |
| Não sei o que era, Mas agora é em patins. | Open Subtitles | لا أعلم عمّا كان يدور ولكنه الآن حول التزلج على الجليد |
| Ele costumava ser divertido Mas agora é como um estranho esquisito. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون ممتعاً ولكنه الآن هو بمثابة غريب يفرضونه عليك |
| Achei que tinha dito que ele não cederia, Mas agora libertou um refém. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه لن ينحني ولكنه الآن أطلق أحد الرهائن |
| Tínhamos pensado que a possibilidade de estes jovens soldados irem para um combate era apenas uma teoria. Mas agora, era muito, mas muito real e a liderança parecia importante. | TED | ان ما نعيه عن امكانية دخول هؤلاء الجنود الى ارض المعركة كان نظري ولكنه الآن .. واقعي .. واقعي جداً وبدأت القيادة الان محورية |
| Teve um ataque quando estava na Carolina, Mas agora está bem. | Open Subtitles | كان مريضا في كالورينا ولكنه الآن بخير |
| Aquele advogado prometeu que traria o meu filho, mas, agora, diz que precisa de dar entrada de mais coisas. | Open Subtitles | ) ذلك المحامي وعدني بأنه سيحضر إبني ولكنه الآن يقول بأن عليه أن يملئ المزيد من الأوراق |
| Mas agora parece-me apenas um sonho que eu inventei. | Open Subtitles | ولكنه الآن يبدو كحلمٍ إخترعته أنا |
| Era, Mas agora está a falar sobre hidrocarbonetos. | Open Subtitles | ولكنه الآن يتكلم عن الهيدروكربونات |
| Mas agora ele encontrou McNeil. | Open Subtitles | ولكنه الآن وجد ماكنيل |
| Não costumava ser... Mas agora é. | Open Subtitles | لم يكن كلك , ولكنه الآن هكذا |
| Mas agora ela está a revelar-se. | Open Subtitles | ولكنه الآن يخرج منى |
| O Sam costumava insistir em trabalho honesto. Mas agora joga bilhar, como o irmão. | Open Subtitles | "وكان (سام) مصمم على العمل الشريف ولكنه الآن مخادع كأخيه." |
| E o Oscar causa mais sarilhos que nunca, Mas agora é bem aceite pelo grupo, e parece ser o amigo novo de toda a gente. | Open Subtitles | و(أوسكار) يتسبب بالمشاكل كما سبق ولكنه الآن مقبول جداً لدى الجميع ويبدو أنه صديق الجميع |
| Mas agora está à tua frente. Novamente, Dean. | Open Subtitles | ولكنه الآن أمامك "دين" مره أخرى |
| - Não era, Mas agora é. | Open Subtitles | لم يكن عنك ولكنه الآن عنك |