"ولكنه الان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas agora
        
    A carreira musical dele sofreu com o vício da heroína, Mas agora está limpo e sóbrio e, com 83 anos, ainda segue o sonho. Open Subtitles لقد تأخر عن الشهرة بسبب ادمانه على الهيروين ولكنه الان متزن و مقلع عن الهيروين عمره 83 ولا زال يريد تحقيق حلمه
    Ele queria isto, Mas agora está descontrolado e tem que ser parado. Open Subtitles هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه
    - Mas isso é um número! - Era, Mas agora é um nome. Open Subtitles ـ ولكن هذا رقم ـ كان رقماً، ولكنه الان اصبح أسم
    Mas agora que nos viu a todos, talvez decida fazê-lo. Open Subtitles ولكنه الان يرانا جميعا ربما يقرر ذلك
    Mas agora que estava morto, nunca saberia para quem estava a vender." Open Subtitles ولكنه الان ميت فلم اعرف من يبيعه
    Mas agora é tudo do Antoine. Open Subtitles ولكنه الان كله ملك ل"انطوان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more