"ولكنه ايضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas também
        
    Mas também é o que os Japoneses chamam ao sushi de atum de alta qualidade. Open Subtitles ولكنه ايضا التسمية اليابانية للسمك النيئ الفاخر
    Eu sei que sim, parece maluco Mas também parece mais ou menos a verdade, não parece? Open Subtitles مجرد حلم وذلك يبدو جنونيا ولكنه ايضا كانك تشعرى انها نوعا ما حقيقه.
    Pois, mas... também é um exibicionista que adora aparecer perante a comunicação social. Open Subtitles اجل , ولكنه ايضا رجل يحب الاستعراض والاناقه للظهور في الاعلام
    será muito bom, Mas também a um custo muito elevado. TED هذا سيقدم خدمة كبيرة جدا ولكنه ايضا مكلف جدا .
    Madame Constance Etherington, julgada por envenenar o marido, um homem muito sádico, Mas também viciado em drogas e com quem tinha relações muito íntimas. Open Subtitles السيدة كونستانس ايثرنجتون حوكمت بتهمة تسميم زوجها الرجل الذى كان سادياً للغاية ولكنه ايضا كان مدمنا للمخدرات والذى انت على وفاق تام معه
    Mas também era como teatro. Open Subtitles ولكنه ايضا مثل السينما
    O Sean pode ser um idiota, Mas também consegue ser uma excelente pessoa. Open Subtitles . ربما كان (سين ) احمق , ولكنه ايضا يمكن ان يكون مفيد
    Mas também comprou ele próprio. Open Subtitles ولكنه ايضا يشترى لنفسه
    Mas também é muito bom. Open Subtitles ولكنه ايضا لشئ جيد
    É seu filho Mas também é dela. Open Subtitles -انه ابنك ولكنه ايضا ابنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more