Mas também é o que os Japoneses chamam ao sushi de atum de alta qualidade. | Open Subtitles | ولكنه ايضا التسمية اليابانية للسمك النيئ الفاخر |
Eu sei que sim, parece maluco Mas também parece mais ou menos a verdade, não parece? | Open Subtitles | مجرد حلم وذلك يبدو جنونيا ولكنه ايضا كانك تشعرى انها نوعا ما حقيقه. |
Pois, mas... também é um exibicionista que adora aparecer perante a comunicação social. | Open Subtitles | اجل , ولكنه ايضا رجل يحب الاستعراض والاناقه للظهور في الاعلام |
será muito bom, Mas também a um custo muito elevado. | TED | هذا سيقدم خدمة كبيرة جدا ولكنه ايضا مكلف جدا . |
Madame Constance Etherington, julgada por envenenar o marido, um homem muito sádico, Mas também viciado em drogas e com quem tinha relações muito íntimas. | Open Subtitles | السيدة كونستانس ايثرنجتون حوكمت بتهمة تسميم زوجها الرجل الذى كان سادياً للغاية ولكنه ايضا كان مدمنا للمخدرات والذى انت على وفاق تام معه |
Mas também era como teatro. | Open Subtitles | ولكنه ايضا مثل السينما |
O Sean pode ser um idiota, Mas também consegue ser uma excelente pessoa. | Open Subtitles | . ربما كان (سين ) احمق , ولكنه ايضا يمكن ان يكون مفيد |
Mas também comprou ele próprio. | Open Subtitles | ولكنه ايضا يشترى لنفسه |
Mas também é muito bom. | Open Subtitles | ولكنه ايضا لشئ جيد |
É seu filho Mas também é dela. | Open Subtitles | -انه ابنك ولكنه ايضا ابنها |