"ولكنه قال أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ele disse que
        
    • mas disse que
        
    Pedi ao jornalista, mas ele disse que a ia publicar na mesma. Open Subtitles طلبت ذلك من الصحفي، ولكنه قال أنه سينشرها على أيّة حال
    Na altura, não compreendi, mas ele disse que... disse que se sentia um fantasma. Open Subtitles لم أدرك هذا ذلك الوقت ولكنه قال أنه .. أنه يشعر بأنه مجرد شبح
    Não, mas ele disse que viria para a minha recuperação se conseguisse folga no trabalho. Open Subtitles لا، ولكنه قال أنه قد يأتي إلى هنا لإستعادتي، إن إستطاع الحصول على إجازة من عمله
    Está a caminho do hospital neste momento, mas ele disse que não ouviu nem viu o tiro. Open Subtitles إنه في طريقه إلى المستشفى الآن ولكنه قال أنه لم يسمع أو يرى الطلقة
    mas disse que a usava, se descobrisse com quem ela andava. Open Subtitles ولكنه قال أنه قد يستخدمه إذا عرف من تقابل
    Perguntei-lhe, mas ele disse que anda ocupado. Open Subtitles لقد سألته، ولكنه قال أنه مشغول للغاية
    mas ele disse que estaria em casa para jantar. Open Subtitles ولكنه قال أنه سيعود للمنزلمنأجلالعشاء...
    mas ele disse que tinha dinheiro, quando fez a encomenda. Open Subtitles ولكنه قال أنه يملك المال عندما طلبك
    Sim, mas ele disse que ainda não está pronto. Open Subtitles نعم، ولكنه قال أنه غير مستعد
    A polícia eliminou-o enquanto suspeito, mas ele disse que viu o Clurman a entrar no carro com o pacote. Open Subtitles الشُرطة لم تعتبره مُشتبهاً به (ولكنه قال أنه رأى (كلورمان يدخل السيّارة مع الصندوق
    Mas ele... disse que viu a própria cirurgia. Open Subtitles ولكنه قال أنه شاهد عمليته
    Não encontrámos no laboratório onde o Hubbard o fez, mas ele disse que produziu cinco litros. Open Subtitles لم نجده في المعمل حيث صنعه (هابارد)، ولكنه قال أنه صنع خمسة لترات من المُركب.
    Ele ia matar-me também, mas disse que eu tinha de viver para repassar a mensagem de que vão todos morrer hoje. Open Subtitles كان ليقتلني أنا الآخر ولكنه قال أنه سيبقي على حياتي لأبلغكم رسالة أنه لن ينجُ أحد هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more