"ولكنه كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas é
        
    Toda a gente finge que ele não é real. Mas é. Tenho de o impedir de ser mau. Open Subtitles الجميع هنا يدعي أنه غير حقيقي ولكنه كذلك يجب ان اوقفه من ان يكون سئ ، هذه مهمتي.
    Katherine, gostava de te dizer que isto não é o que parece, Mas é. Open Subtitles كاثرين ساقول ان هذا حقا ليس ما اشاهده ولكنه كذلك
    Ninguém pensa que uma coisa assim tão pequena pode ser uma pista para um crime importante, Mas é, e é assim que as nossas pistas arrefecem. Open Subtitles لا أحد يظن أن شيء بهذا الصغر قد يكون دليلاً لجريمة أكبر ولكنه كذلك وهكذا نفقد أدلتنا.
    O que pode não ser muito para ti, Mas é para o meu pessoal. Open Subtitles وقد لا يكون مبلغاً كبيراً بالنسبة إليك ولكنه كذلك بالنسبة إلى أصدقائي
    Já estou farta de lhe dizer que não é pai dele, mas ele diz: "Pois, Mas é." Open Subtitles لقد ضللت اخبره " هو ليس والدك" وهو يرد قائلاً " نعم ، ولكنه كذلك"
    Não pode ser assim tão mau. Mas é. Open Subtitles لا يمكن أن يكون سيئاً كل ذلك - ولكنه كذلك -
    Não admite, Mas é verdade. Open Subtitles إنه لا يعترف بذلك.. ولكنه كذلك
    Gostava que este não fosse o teu dever, Mas é. Open Subtitles أتمنى لو لم يكن هذا عملك ولكنه كذلك
    Não sei, Mas é. Open Subtitles لا أعرف ولكنه كذلك.
    - Mas é o que é. Open Subtitles -حسناً، ولكنه كذلك
    Mas é isso mesmo. Open Subtitles ولكنه كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more