"ولكنى أعتقد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acho que
        
    Obrigada, mas acho que tenho uma boca muito grande. Open Subtitles شكراً لك, ولكنى أعتقد أن فمى كبير جداً
    Ando um bocado esquecida mas acho que aconteceu Open Subtitles ذاكرتى مشوّشة قليلا ولكنى أعتقد أن هذا قد حدث فعلا
    la dizer que foi "embaraçoso". mas acho que "um erro" serve. Open Subtitles كنت سأقول محرج ولكنى أعتقد أن خطأ كلمة جيدة.
    Eu sei que és o dono da minha alma e tal, mas acho que o mundo ficaria melhor se eu trabalhasse num cargo inferior. Open Subtitles ،أعلم أنك تملك روحى وكل هذا ولكنى أعتقد أن العالم سيكون أفضل إذا عملت من أجلك بمسؤوليات أقل
    Mas... acho que estou a ir bem. Não acha? Open Subtitles ولكنى أعتقد أن هذا يجرى بشكل جيد ألا تعتقد ذلك؟
    mas acho que as duas que sentaram aí diriam o mesmo. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن كلتا السيدتان اللتان جلستا هنا ستقولان نفس الشئ
    Não queria dizer nada porque não tinha a certeza até lhe ver a cara mas acho que o Cronus foi quem mandou o Ashrak matar a Jolinar. Open Subtitles لم أرد أن أقول أى شيء لإنى لم ...، أكن متأكده حتى رأيت وجهه ولكنى أعتقد أن كرونوس هو من ..
    mas acho que as pessoas até gostam dela. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن الناس معجبة بها فعلاً
    Não te quero dar graxa, mas acho que a Princesa Cintilante é boa para ti. Open Subtitles لا تغضب يا صديقى, ولكنى أعتقد أن الأميرة (سباركل) من طرازك.
    mas acho que é óptimo que queiras ajudar o Jimmy. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن هذا رائع (أنكتريدمساعدة(جيمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more