"ولكني غير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não
        
    • não tenho
        
    mas não tenho a certeza de que me teria apercebido disso se não tivesse estado tão envolvido neste meu projecto de investigação. TED ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي.
    mas não estou preocupado. Ela está ocupada a preparar-se para receber um prémio. Open Subtitles ولكني غير قلق فأمي منشغلة بالتجهيز لمراسم تسلم جائزة
    Não conheci ninguém, mas não tem problema... porque o que vale é a intenção. Open Subtitles لمأُقابلأي شخصحتى الآن، ولكني غير مهتمة لأن ما يهم هو المحاولة فيالبحثتعن شخصما.
    Talvez estejas bem com isso, mas não sei se quero começar a nossa vida assim. Open Subtitles أنظري ، من المحتمل أنكِ موافقة علي ذلك ولكني غير واثق من أنني أريد أن أبدأ باقي حياتنا معاً بهذه الطريقة
    Gostava do número 6, não tenho bem a certeza... não tenho certeza sobre a número 1, não sei quem a fez, ou o que fizeram com ela, mas nunca compraria uma salsicha com aquela aparência. Open Subtitles أنا أحببت الرقم 6، ولكني غير واثق ،لست واثقاً من الرقم 1 لا أعرف من هو الذي صنعها ،أو من ماذا هي مصنوعة
    Sei que faço muito dinheiro, mas não estou feliz há algum tempo. Open Subtitles أعرف أني أجني الكثير من المال ولكني غير سعيدة منذ مدة طويلة
    Eu não sei, mas não tenho certeza se isso é muito hi-tech. Open Subtitles لا أعرف، ولكني غير متأكد من أنها تكنولوجيا متقدمة
    Eu amo-te, mas não sou a pessoa certa para ti, Char. Não sirvo para o reino. Open Subtitles Iأنا أحبك ولكني غير مناسبة لك يا تشار أنا غير مناسبة للمملكة
    Posso ter a minha arma apontada à sua bela cabecinha, mas não sei... se consigo evitar puxar o gatilho. Open Subtitles ولكني غير واثق أني لن أطلق النار
    mas não vou embora, miúdo. Open Subtitles شكرًا ، ولكني غير راحل يا صغيري
    Acha que ela é um monstro, mas não tenho a certeza. Open Subtitles أنت تظنها وحش كامل ولكني غير مقتنعة
    Admiro seu talento, mas não te devo nada. Open Subtitles احترم شجاعتك ولكني غير مسؤول
    Pois, mas não estou interessado. Open Subtitles فعلاً, ولكني غير مهتم
    Audrey, sei que estás a tentar ajudar mas não quero que entres naquele quarto sozinha. Open Subtitles أودري) أعلم أنكِ تحاولين المساعدة ولكن) ولكني غير مرتاح لوجودكِ معه بمفردكِ هذا هو الشيء الوحيد
    Parece um bom episódio de uma série de ficção, mas não sei o que isto tem a ver com a investigação. Open Subtitles حسنًا، تبدو كأنّها حلقة جيدة حقًّا من مُسلسل (الأرض المُستعمَرة). ولكني غير واثقة بعلاقة هذا بتحقيقنا.
    - Não, mas não estou preocupada. Open Subtitles قليلة، ولكني غير مهتمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more