Tê-lo-ia feito eu próprio, mas ainda estou um pouco trêmulo. | Open Subtitles | كنت سأخيط الجرح لنفسي ولكني لازلت مهزوز. |
Achei a capa um pouco cabotina, mas ainda tenho o carro e o cinto de ferramentas. | Open Subtitles | لقد ظننت البئر مخيف قليلاً, ولكني لازلت أحتفظُ بالسيارة وبالحزام المتعدد المهام. |
Posso ter tido pena de ti na semana passada, mas ainda acho que és um príncipe das trevas que não faz nada de bom. | Open Subtitles | ربما شعرت بالسوء ناحيتك الأسبوع الفائت، ولكني لازلت أعتقد أنك أمير أسود غير قادر على فعل أي شيء جيد |
Muito bem... continuo a ter de estabelecer um carácter. | Open Subtitles | حسناً .. ولكني لازلت بحاجة للتحقق من الشخصية |
Vais achar-me louca, mas continuo a achar mau sinal nunca ter encontrado o medalhão. | Open Subtitles | سوف تظن بأنني مجنونة ولكني لازلت أفكر بأنه طالع سيء أنني لم أجد تلك القلادة أبداً |
Sei que estás a falar em inglês, mas ainda não sei de que caralho estás a falar. | Open Subtitles | أعلم أن حديثك يبدو شبيهاً بالإنجليزية... ولكني لازلت جاهلاً عمّا تتحدث بحق الجحيم. |
mas ainda não compreendo porquê. | Open Subtitles | ولكني لازلت أعرف لماذا |
mas ainda tenho uma infecção nos lábios. | Open Subtitles | ولكني لازلت احتفظ بالخبز |
Mas, ainda estou muito zangada. | Open Subtitles | ولكني لازلت غاضبه |
mas ainda estou aqui. | Open Subtitles | ولكني لازلت هنا |
mas ainda te amo. | Open Subtitles | ولكني لازلت أحبك... |
'Mas continuo a conseguir ver no teu rosto o quanto estou doente." | Open Subtitles | ولكني لازلت أرى في عينيك كم أنا مريضة. |
Mas continuo a pintar, porque é isso que me dá prazer. | Open Subtitles | ولكني لازلت ألون، لأنه هو ما أفعله. |