"ولكني لم أعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas já não
        
    • Mas eu já não sou
        
    Olhem, nós estávamos apaixonados, mas já não tenho sentimentos por ele. Open Subtitles كنا نحب بعضنا الآخر ولكني لم أعد أكن له أية مشاعر
    Obviamente. mas já não preciso deles para acreditar no amor verdadeiro. Open Subtitles هذا واضح, ولكني لم أعد أحتاجهم حتى أؤمن بوجود الحب الحقيقي بعد الآن
    Pensei que podia fazer o bem, mas já não tenho a certeza. Open Subtitles كنت أعتقد أني سأبلي حسناً ولكني لم أعد متأكداً
    Pensei que podia fazer algo de bom, mas já não sei. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي أن أبلي حسنًا ولكني لم أعد موقن من هذا
    Mas eu já não sou um monstro. Sou apenas, eu. Open Subtitles ولكني لم أعد وحشاً أنا فقط...
    Sim, eu andava confusa. - mas já não estou assim. Open Subtitles نعم لقد كنت عابثة ولكني لم أعد كذلك
    Bem, eu tinha um discurso, mas já não o tenho. Open Subtitles ،كنت أحمل خطاباً ولكني لم أعد
    mas já não tenho medo. Open Subtitles ولكني لم أعد خائفة بعد الآن
    Desculpa-me, mas já não acredito mais em ti. Open Subtitles عفواً، ولكني لم أعد أصدقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more