| Seria bom mas... tu és especial e eu sou isto. | Open Subtitles | حسنا ، سيكون ذلك لطيفا ولكنّكِ مميّزة وأنا هكذا |
| Mas tu decidiste que era para ti e ele deixou-te ficar com ela. | Open Subtitles | ولكنّكِ قرّرتِ أنّه ملككِ ولذا سمح لكِ بالإحتفاظ به |
| Mas tu estás determinada a não ceder aos sentimentos que claramente tens por ele. | Open Subtitles | ولكنّكِ مصمّمة على عدم الإستسلام لهذه المشاعر التي من الواضح أنّكِ تكنّينها له |
| Casei com um mentiroso, Mas tu és ainda muito pior. | Open Subtitles | لقد تزوّجت من كاذب من الدرجة الأولى، ولكنّكِ من المعيار الذهبي. |
| Sim, Mas tu deixas-nos trazer os aperitivos. | Open Subtitles | نعم ، ولكنّكِ تدعينا نحضر الوجبات الخفيفة |
| Sim, Mas tu não estás a sair agora, pois não? | Open Subtitles | نعم ، ولكنّكِ لن تغادري ، أليس كذلك؟ |
| Mas tu mentis-te-me. | Open Subtitles | ولكنّكِ كذبتِ عليّ لذا عادل ونزيه |
| Sim, Mas tu tens o teu próprio quarto. | Open Subtitles | أجل، ولكنّكِ تملكين غرفتك الخاصة |
| - Sim, Mas tu não sabes! | Open Subtitles | ـ أجل، ولكنّكِ لا تعرفين |
| Mas tu és a primeira pessoa de fora. De sempre. | Open Subtitles | ولكنّكِ الدخيلة الوحيدة، قط. |
| Mas tu a arruínas-te. | Open Subtitles | ولكنّكِ دمّرتيه |
| O Joseph pode ter o meu dom, Mas tu és muito mais parecida comigo do que ele alguma vez será. | Open Subtitles | (يوسف) ربما يتّسم بموهبتي ولكنّكِ أبعد نسباً بكثير منه |