"ولكن أعتقد أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acho que
        
    • Mas penso que
        
    • mas eu acho que eu
        
    Perdoe o meu cepticismo, mas acho que vou juntar-me a vocês. Open Subtitles يرجى أن يغفر لي الشك، ولكن أعتقد أنني سوف الانضمام.
    Pode não ser nada... mas acho que vou dar uma vista de olhos ao rasto que deixamos. Open Subtitles قد لا تعني شيئا ولكن أعتقد أنني سأتفقد مسارنا الخلفي
    Vou ter de consultar a minha agenda, mas acho que estou livre. Open Subtitles سأتحقق من تقويمي، ولكن أعتقد أنني متفرّغة
    Já estamos juntos há muito tempo, mas acho que vou tentar noutro lado. Open Subtitles لقد عرفت لك وقتا طويلا، ولكن أعتقد أنني سأحاول في مكان آخر.
    Mas penso que tenho de me por de smoking. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني لابـد و أن أرتدى بدلـه توكسيـدو
    Eu estou temendo isso, mas eu acho que eu deveria pensar sobre como colocar o vestido. Open Subtitles أنا الخوف عليه، ولكن أعتقد أنني يجب أن نفكر حول وضع الثوب على.
    mas acho que vou ver o Serviço de Urgência aqui. Open Subtitles هذا مُغري، ولكن أعتقد أنني سأشاهد "إي آر" هنا
    Vou ver a agenda, mas acho que posso. Open Subtitles أنا يجب أن تحقق بلدي الجدول الزمني، ولكن أعتقد أنني يمكن أن تجعل من.
    És tão fofa, querida, mas acho que o meu estômago tem outros planos. Open Subtitles هذا الحلو، عزيزي، ولكن أعتقد أنني معدتي لديها خطط أخرى.
    Isso é excelente, mas acho que temos outro problema. Open Subtitles هذا أمر عظيم، ولكن أعتقد أنني لدينا مشكلة أخرى.
    Eu sei que parece de loucos, mas acho que vi a mão dele brilhar. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده.
    Olha, prometeste-me bebidas por isto, mas acho que também preciso de um jantar. Open Subtitles انظروا، كنت وعدت لي المشروبات لهذا، ولكن أعتقد أنني ستعمل بحاجة الى بعض العشاء أيضا.
    É fascinante como tens níveis diferentes de maldade, mas acho que saio neste. Open Subtitles من الرائع أن يكون لديكِ مستويات من الوقاحة، ولكن أعتقد أنني سأتوقف عند هذا المستوى
    Jo, não sei que diabo é que está a acontecer, mas acho que tenho alguns diamantes roubados da tua loja. Open Subtitles جو، وأنا لا أعرف ما هي اللعنة يجري، ولكن أعتقد أنني حصلت على بعض الماس المسروق من المحل الخاص بك.
    Rachel, és realmente espectacular, mas acho que preciso de me ligar à minha estrela de rock interior antes que consiga comprometer-me completamente com uma mulher. Open Subtitles انظري ، ريشيل ، أنتي رائعة حقا ، ولكن أعتقد أنني في حاجة للاتصال مع نجمي الداخلية قبل أن التزم بامرأة واحدة
    mas acho que posso ir comprar depois de comermos. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع الذهاب لشراؤه بعد أن أنتهي من طعامي
    - Não tenho a certeza, mas acho que o ouvi a sussurrar. Open Subtitles يمكن لا أكون معينة، ولكن أعتقد أنني سمعته يهمس.
    É muito generoso da sua parte, mas acho que vou fazer a minha maneira. Open Subtitles حسنا ، هذا في غاية الكرم منك ولكن أعتقد أنني سألتزم بطريقتي
    Sei que não falámos sobre isso, mas acho que devias ir... para a Flórida. Open Subtitles أعرف أننا تحدثنا عن هذا الأمر , ولكن أعتقد أنني يجب أن أذهب بمفردي وسوف أقابلكم يا رفاق في فلوريدا
    Nunca soube para onde voaste, mas acho que agora sei. Open Subtitles لمأعرفوجهتكأبداً، ولكن أعتقد أنني أعرف الآن
    Mas penso que só quero seguir em frente e deixar-te fazer o mesmo. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أريد فحسب أن أواصل السير وأدعك تفعل الشيء نفسه
    - Sim, mas eu acho que eu abasteço os clientes. Open Subtitles -أجل، ولكن أعتقد أنني من يزود العملاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more