Originalmente, de Oxfordshire, Mas acho que agora este é o meu lar. | Open Subtitles | من أوكسفوردشير في الاصل ولكن أعتقد بأن هذا هو منزلي الجديد |
Mas acho que estas perguntas estão muito presentes na mente de muita gente na Europa neste momento. A primeira, é claro, tem a ver com os números. | TED | ولكن أعتقد بأن هذه الأسئلة موجودة في عقول الكثير من الأشخاص بأوروبا الآن، أول سؤال، بالطبع، حول الأرقام. |
Parece de loucos, Mas acho que o Lionel Luthor encontrou uma forma de usar o meu sangue para ressuscitar pessoas. | Open Subtitles | يبدو جنونياً ولكن أعتقد بأن ليونيل وجد طريقة يستخدم فيها دمي لإعادة الناس للحياة |
Mas acho que o trabalho dele não é totalmente legal. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأن أعماله ليست دائماً قانونية |
Ele ia para a prisão e ficava lá porque adorava a vida fácil, Mas acho que perder aquele cão foi o golpe mais duro de todos. | Open Subtitles | كان يذهب إلى السجن ويبقى هناك لأنه يحب الحياة السهلة ولكن أعتقد بأن فقدانه للكلب كانت أصعب ضربة له |
Mas acho que não teve nada a ver com ela. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأن ذلك لم يفعل بها شيئاً |
Mas, acho que ambos sabemos que podemos ter o mesmo apelido, mas, isso não nos torna família. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون لديه بعض من أفراد العائلة حوله في يومه الكبير , صحيح ؟ ولكن أعتقد بأن كلانا يعرف بأننا ربما لدينا نفس اسم العائلة |
Não sei porquê, Mas acho que o Dexter te deve agradecer pela sua liberdade. | Open Subtitles | لست متأكدة جداً لماذا ولكن أعتقد بأن (ديكستر) لديه أنت لشكره على حريته |
Olha, isto pode parecer absurdo, Mas acho que o Lex está preso noutra frequência. | Open Subtitles | أنظري , ربما يبدو هذا سخيفاً ولكن أعتقد بأن (ليكس) ربما حجز في تردد أخر |
Mas acho que é importante. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأن هذا مهم |
Olhe, Mrs. Burton, não sei como explicar isto Mas acho que o seu telefone vai ser usado num crime. | Open Subtitles | انظري، سيّدة (بيرتن)، لا أعرف كيف أشرح هذا... ولكن أعتقد بأن هاتفك سوف... |