"ولكن إذا كان هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas se houver
        
    • Mas se há
        
    mas se houver algo que podemos usar, ele tem que ir lá fora. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء يمكننا استخدامها، لديه للذهاب الى هناك.
    Tudo bem, mas se houver lá alguém, o que vamos fazer? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان هناك شخص ما ، ماذا نفعل لهُ؟
    mas se houver uma emergência de diarreia ou assim, eu vou lá limpar. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك الإسهال الطوارئ أو ما شابه ذلك، أنا يمكن أن تذهب في وتنظيف.
    Mas se há coisa que aprendi este Verão é que só conseguem rebaixar-nos se nós deixarmos. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء قد تعلمته في هذا الصيف لايستطيع أحد أن يقلل من شأنك ماعدا نفسك
    Mas, se há uma ligação entre elas, por que razão a matriz não a encontrou? Open Subtitles ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟
    mas se houver uma hipótese de estar com o Sam novamente... Open Subtitles ولكن إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أستطيع أن أكون مع سام مرة أخرى،
    mas se houver alguma coisa estranha... Open Subtitles حسناً ، ولكن إذا كان هناك شيئاً غريباً...
    Acho que não há outros Boyd Boltons a viver na Cidade de Iowa, mas se houver, sou o dono do Bolton Supercenter. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك (بويد بولتون) آخر يعيش في (أيوا) ولكن إذا كان هناك, أنا الذي يمتلك معرض سيارات (بولتون)
    mas se houver uma hipótese de a tua mãe estar viva... Open Subtitles ولكن إذا كان هناك حتى فرصة أن والدتك على قيد الحياة...
    Claro que não, mas se houver um por centro de hipóteses de ele saber quem matou a Jessica... Open Subtitles لا، بالطبع لا، ولكن إذا كان هناك حتى فرصة واحد بالمائه لمعرفه قاتل (جيسيكا)حقاً من يكون؟
    Ninguém esta a sugerir que submetamos a skye a tudo o que eu passei, mas se houver aqui alguma coisa, um medicamento, um tratamento que a possa salvar, temos de o descobrir. Open Subtitles لا أحد يقترح أن نجعل (سكاي) تمر بكل شئ مررت به أنا، ولكن إذا كان هناك شئ هنا... عقار ما، أو علاج بإمكانه إنقاذها، فيجب علينا إيجاده.
    Mas se há alguma hipóteses de resolvermos, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي فرصة فينا العمل بها،
    Mas se há Pó Azul, porque não pode haver de outras cores? Open Subtitles حسنٌ، ولكن إذا كان هناك غبارًا أزرق لماذا لا يوجد ألوان أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more