"ولكن اسمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ouve
        
    • Mas escute
        
    Mas ouve, o Georges insistiu para manter tudo em segredo. Open Subtitles ولكن اسمع, جورج أصر على إبقاء الأم هادئًا
    - Pronto. Talvez tenha sido um erro vir, Mas ouve... Open Subtitles حسنًا، ربما كان من الخطأ المجيء ولكن اسمع
    Mas ouve, achas mesmo que terias... Open Subtitles تعلم, ولكن اسمع, هل أنت ... أنت حقاً...
    Mas ouve isto, o Dan deixou-me ir. Open Subtitles ولكن اسمع هذا ،"دين" دعاني اذهب.
    Me desculpe! Mas escute, eu acho que sei o que aconteceu! Open Subtitles ولكن اسمع , أعتقد أني أعرف ماذا يحدث
    Mas ouve. Se isso for muito importante para ti, podes sempre escolher Griffindor. Open Subtitles ولكن اسمع اذا يعني هذا الكثير لك يمكن ان تختار (جريفندور)
    Eu sei, Mas ouve... Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن اسمع.
    Mas ouve quem já esteve no teu lugar, Terry. Open Subtitles ولكن اسمع من شخص كان في مثل موقفك (يا (تيري
    Mas ouve, Andri, tenta não perderes o braço também. Open Subtitles ولكن اسمع,(اندري) حاول ان لا تفقد الذراع من فضلك
    Vou-te buscar. Mas ouve, Dexter. Open Subtitles سأمرّ عليك، ولكن اسمع يا (ديكستر)
    - Mas ouve isto... Open Subtitles - ولكن, ولكن اسمع, اسمع هذا
    - Mas ouve só. Open Subtitles -أجل، ولكن اسمع هذا .
    Mas ouve isto... Open Subtitles ولكن اسمع هذا.
    Falarei sobre isso ao conselho. Mas escute, Omar. Open Subtitles سأتحدث مع المجلس، ولكن اسمع (عمر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more