mas não se trata somente de relações românticas, nem apenas de violência. | TED | ولكن الأمر لا يتعلق بالعلاقات العاطفية فقط، ولا يتعلق بالعنف فقط. |
mas não com Márquez que uma vez elogiou as versões do seu tradutor como sendo melhores que as suas, o que é um elogio espantoso. | TED | ولكن الأمر لا يكون كذلك مع ماركيز والذي أشاد بترجمات أعماله على أنها أفضل من أعماله الأصلية، وهي مجاملة رائعة منه. |
E o nosso. mas não são só os países desenvolvidos. | TED | وهذا الاستهلاك في بلدنا ولكن الأمر لا يتعلق فقط بالدول المتقدمة |
O que nos oferece é valioso, mas não vale o caos que está a provocar. | Open Subtitles | ما تقدمون لنا هو قيمة، ولكن الأمر لا يستحق الفوضى كنت المسببة. |
mas não é como se andasse por aí à procura deles. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يبدو وكأنني أذهب للبحث عنهم |
Pensar isso ia confortar-me, mas não o tornaria realidade. | Open Subtitles | كان سيريحني الأمر لو آمنتُ بذلك ولكن الأمر لا يحدث هكذا |
mas não é pelo dinheiro, pois não, Sargento? | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يتعلق بالمال , أليس كذلك أيها الرقيب ؟ |
Eu sei que ele é um pouco bruto mas não é sobre personalidade, certo? | Open Subtitles | أعلم أنه فج بعض الشيء ولكن الأمر لا يتعلق بشخصيته, أليس كذلك؟ |
Mas, não tem que ser assim. | Open Subtitles | أعرف. ولكن الأمر لا يجب أن يكون دائماً على هذا النحو |
mas não tem de ser assim. | TED | ولكن الأمر لا يجب أن يكون كذلك. |
- É difícil, às vezes, mas não é isso. | Open Subtitles | - الأمر صعب أحياناً . ولكن الأمر لا يخص ذلك |
Sim, mas não interessa quem sabe o quê. | Open Subtitles | أجل، ولكن الأمر لا يهم بعد الآن |
Eu sei, senhor, mas não gosto disto. | Open Subtitles | أعلم هذا يا سيدي، ولكن الأمر لا يروق لي |
Sim, mas não lhe dizia respeito e ela disse a toda a gente antes de lhe contar a ele. | Open Subtitles | -حسنا, ولكن الأمر لا يخصها إطلاقا ولقد أخبرت كل الجيران قبل أن تخبره |
"temos as mesmas coisas em comum". mas não é assim, sabes? | Open Subtitles | "ولدينا نفس الأشياء المشتركة" ولكن الأمر لا يسير على هذا النحو، أتعرف ذلك؟ |
mas não é como temos de permanecer. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يكمن في كيفية بقائنا. |
Eu compreendo isso, Bruce. mas não se trata só do hospício. | Open Subtitles | أفهم هذا يا (بروس) ولكن الأمر لا يضمن المنشأة فقط |
mas não funciona dessa forma, pois não? | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يسير على هذا النحو، صحيح؟ |
Ulrike tenta sorrir, mas não adianta. | Open Subtitles | (أولريكي) تحاول أن تضحك، ولكن الأمر لا يفلح |
Sim, mas não é importante. | Open Subtitles | نعم ولكن الأمر لا يهم |