- Porque queria ajudá-lo e porque gosto de si, mas acima de tudo você faz-me rir. | Open Subtitles | بقيت لأنني أردت أن تساعدك، ولأنني مثلك. ولكن الأهم من ذلك كله، كنت حقا تجعلني أضحك. |
Mas, acima de tudo, lamento ter pensado que eu seria uma pessoa à altura de Paris. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسفة لأنني فكرت بأنني نوع الشخص الذي يمكنه المجيئ إلي باريس |
Sim, como queiras, Mas o mais importante é que quero que vás comigo à festa esta noite. | Open Subtitles | نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة |
Mas, o mais importante, é que não queremos saber da "erva". | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش |
Oren Yakobovich: Estas imagens foram transmitidas por todo o mundo, mas mais importante ainda, foram retransmitidas na comunidade. | TED | أورين يكوبوفيتش: لقد بثت هذه الصور في جميع أنحاء العالم, ولكن الأهم من ذلك, فقد تم بثها للمجتمع. |
Mas ainda mais importante, o processo de contar esta história de certa forma, exorcizou-a. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك هو أن عملية سرد هذه القصة طردتها من داخله بطريقة ما. |
Mas, acima de tudo, peço desculpa por ter desistido de nós quando tu nunca o fizeste. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسف لأني تخليت عنكِ في حين أنكِ لم تفعلي ذلك أبداً |
Mas, acima de tudo, quero agradecer-te, mãe. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أريد أن أشكرك يا أمي |
Mas, acima de tudo, quero agradecer ao meu novo e talvez primeiro amigo. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، أريد أن أقول شكرا لصديقي الجديد وربما الأول |
Por favor, santa mãe, ajuda-me a persuadi-lo a ir a Atenas, mas acima de tudo, dá-me a força e a coragem para evitar a tua visão sagrada e... | Open Subtitles | أرجوك أيتها الأم المقدسة ساعدني على أقناعه للذهاب إلى أثينا ولكن الأهم من ذلك |
mas acima de tudo, obrigada por a amares. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، شكرا لك ِ على محبتك ِلها. رمضان كريم و كل عام و أنتم بخير تمانة مامة قالة |
Ele era inteligente, corajoso, cheio de integridade, Mas o mais importante, o Andrew Nichols era meu amigo. | Open Subtitles | لقد كان ذكيًا وشجاعًا وكامل النزاهة ولكن الأهم من ذلك أنه كان صديقي |
Mas, mais importante ainda, ensinou-nos a tratar os setores mais vulneráveis, as pessoas com maiores privações, com dignidade e respeito. | TED | ولكن الأهم من ذلك ، أنه علمنا كيف نتعامل مع الفئات الأكثر ضعفاً ، والناس الأكثر حرماناً ، بكرامة واحترام . |
Com o nosso casamento... mas, ainda mais importante... com a nossa família. | Open Subtitles | لزواجنا ولكن الأهم من ذلك لعائلتنا |
Mas ainda mais importante | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك |