Muito bem, mas o que eu não percebo é a razão de quereres viver na mesma rua que aquele monstro? | Open Subtitles | حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟ |
mas o que realmente é importante aqui é lembrar que nem tudo é mau. Não é que a agricultura seja algo mau. | TED | ولكن الشيء المهم الذي يجب تذكره هو أن ليس كل شيء سلبي. الزراعة ليست أمرا سيئا. |
mas o que é alarmante é que há uns meses, no México, onde o milho BT e todo o milho geneticamente alterado é ilegal, encontraram-se genes de milho transgénico nas plantas de milho selvagem. | TED | ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية. |
(Risos) mas o que mais me fascinou foi a tecnologia dos telemóveis. | TED | ولكن الشيء الذي كنت مفتونًا به أكثر كانت تكنولوجيا الهواتف. |
Mas a coisa mais terrível para todos os pais era verem os filhos serem raptados e transformados em crianças-soldados. | TED | ولكن الشيء الأكثر رعبًا لجميع الآباء كان رؤية أطفالهم يُختَطَفون من أمام أعينهم ليصيروا جنودًا صغارًا. |
mas o que é surpreendente é que não foi sempre assim. | TED | ولكن الشيء المدهش هو أنها لم تكن دومًا هكذا. |
mas o que é mesmo estranho é que não precisam de ter um pedaço de terreno dum tamanho determinado antes de poderem começar a sepultar lá pessoas. | TED | ولكن الشيء الغريب حقا هو أنك لست بحاجة لامتلاك قطعة أرض ذات مساحة محددة قبل أن يسمح لك بالبدء بدفن الناس فيها. |
mas o mais espantoso no nariz de um cão, é que pode atravessar o tempo. | TED | ولكن الشيء المدهش أكثر حول أنف كلبك هو أنه يمكن أن يجتاز الوقت. |
mas o mais importante neste sistema não é o seu funcionamento técnico | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية عن هذا النظام ليس هو كيف تعملُ التقنيات. |
mas o que não conseguia entender é que não estava sozinha. | TED | ولكن الشيء الذى لم أدركه كان بأنني لستُ الوحيدة في هذا. |
mas o que precisamos mais do que esperança, é ação. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي نحتاجه أكثر من الأمل هو العمل. |
mas o que não se vê nesta minha foto são as 30 pessoas por detrás de mim que também estavam a tirar fotos. | TED | ولكن الشيء الذي لن تراه في الصورة هنا هو الثلاثون شخصاً من خلفي الذين كانوا يلتقطون الصور أيضاً. |
mas o que nunca se pode simular é o coração humano, a alma humana. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن محاكاته أبدا هو قلب الإنسان ، النفس البشرية. |
mas o mais interessante é que aquilo também aconteceu no mundo pré-industrial. | TED | ولكن الشيء المثير للاهتمام هو الشيء الآخر الذي حدث في العالم ما قبل الصناعي. |
mas o que não podem saber mesmo é do desembarque de amanhã. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذى يجب ان يعلموه عن الرسو فى منتصف الليل غدا |
Pois, mas o pior é que eu nunca andaria com um homem com aparelho. | Open Subtitles | ولكن الشيء هو مريض، وأنا لن تاريخ الرجل مع الأقواس. |
- mas o mais assustador, é que se descobrem a causa da homossexualidade, isso significa que eles podem mudar algo, como se se tratasse de uma remodelação? | Open Subtitles | ولكن الشيء المخيف ان كانو يعرفون اسباب هذا الشذوذ الجنسي هل هذا شيء يمكن تغييره شيء يمكنك ازالته؟ |
mas o engraçado é que os crocodilos não mordiam. Atacavam. | Open Subtitles | ولكن الشيء المضحك هو أن التماسيح . لا تعض فقط بل تهجم |
Malta, eu sei que pareço espectacular, mas o importante é que o Marshall e eu nos amemos, certo? | Open Subtitles | يا شباب .. اعلم اني ابدوا مذهلة ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض .. |
Mas a coisa mais importante era, que ele nos ia fazer ricos. | Open Subtitles | ولكن الشيء المهم بأنه سوف يحولنا إلى أثرياء |
Mas a coisa mais importante agora é deixar-te saudável. | Open Subtitles | ولكن الشيء الأهم الآن هو أن تصبح في صحة جيدة. |