"ولكن الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas muito
        
    • mas muitas
        
    • mas montes
        
    • mas muitos
        
    • Mas muita
        
    mas muito do Michael parece demasiado bom para ser verdade. Open Subtitles ولكن الكثير من "مايكل" يبدو فائق الجودة ليكون حقيقيا
    Percebemos pouco de guerra, mas muito de vingança. Open Subtitles اعرف القليل عن الحرب, ولكن الكثير عن الإنتقام.
    Partiria em duas semanas, mas muito pode acontecer em duas semanas. BARÕES DO CARTEL DE DROGA DE MEDELLÍN Open Subtitles وكان من المقرر ان يغادر في غضون أسبوعين ولكن الكثير من الأمور قد تحدث في هذه المدة
    Quase toda a gente odiava o Caruso, mas muitas crianças o invejavam. Open Subtitles تقريبا الجميع كره كروسو ولكن الكثير منهم يحسدوه
    mas muitas pessoas têm fantasias inapropriadas, e o problema está em querer realizá-las. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس لديهم اوهام غير لائقة والمشكلة تنشأ فقط عندما يحاولون النصرف بناء عليها
    Sim, usei um nome falso, mas montes de gente o faz ali. Open Subtitles أعني، نعم، استخدمت اسما مستعارا، ولكن الكثير من الناس يفعلون ذلك هناك.
    A Rússia tem grande riqueza de recursos naturais, mas muitos problemas sociais. TED تملك روسيا العديد من الثروات الطبيعية ، ولكن الكثير من المشاكل الاجتماعية.
    Isto não é a política nacional nem é aceite oficialmente, Mas muita gente ainda receia o reaparecimento esporádico do vírus Ébola. TED وليس هذا السياسة الوطنية ولا الاتفاق الرسمي ولكن الكثير من الناس مازالوا خائفين من تجدد إيبولا.
    - Sem querer ser indelicado, mas muito mudou desde que os seus pais tinham poder. Open Subtitles وعدم غير محتشم، ولكن الكثير قد تغير في ستار سيتي منذ الديك سادت هنا.
    mas muito está nas suas. Open Subtitles . ولكن الكثير بالنسبة لك .كيف ذالك ؟
    A matemática é a ciência dos padrões e nós estudamo-la para aprendermos a pensar lógica, crítica e criativamente, mas muito da matemática que aprendemos na escola não é efetivamente motivante, e quando nossos estudantes perguntam: "Por que é que aprendemos isto?" TED الرياضيات هى علم الأنماط، و نقوم بدراستها لنتعلم أن نفكر بطريقة منطقية، بتحليل و ابداع، ولكن الكثير من الرياضيات التي نتعلمها في المدرسة ليست محفزة على ذلك بشكل كاف، وعندما يطرح طلبتنا سؤالهم، "لماذا ندرس هذه الأشياء؟"
    Tudo não, mas muito. Open Subtitles ‫ليس كلها ولكن الكثير
    mas muito disso adiámos Open Subtitles ولكن الكثير لم نفعله
    Desta forma, fazem-se coisas melhores, mas muitas vezes não há mercado para as absorver. Open Subtitles هذه الطريقة تقوم بنتائج أفضل، ولكن الكثير من الوقت ولا يوجد سوق لها.
    Talvez, mas muitas pessoas da cidade têm cá vindo nos últimos anos. Open Subtitles ربما، ولكن الكثير من سكان المدن كانوا يأتون إلى هنا في السنوات القليلة الماضية
    mas muitas das casas renovadas serão ocupadas por inquilinos vitalícios. Open Subtitles ولكن الكثير من الأكواخ المجددة ستسكن فيها عوائل مدى الحياة
    - Não tiro qualquer prazer em dizer isto, mas montes de pessoa pensam que parece uma fotografia duma explosão. Open Subtitles - أنا لا تأخذ المتعة في قوله هذا، لين، ولكن الكثير من الناس يعتقدون أنها تبدو مثل صورة لانفجار.
    Não sei se sabe, mas muitos dos sem-abrigo... gostam de uma pinga de vez em quando. Open Subtitles لا أدري إن كنتِ على دراية بهذا.. ولكن الكثير من المتشردين.. الثمل مرة كل وقت
    Ela nem tem carta de condução, Mas muita gente não tem carro na cidade. Open Subtitles لم يكن لديها رخصة قيادة حتى ولكن الكثير من الناس في المدينة ليس لديهم سيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more