"ولكن انتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas vocês
        
    Estávamos a planear eliminá-lo à força, mas vocês anteciparam-se. Open Subtitles كنا نخطط لاخراجه بالقوة ولكن انتم الناس سبقتونا
    Eu faço negócio com muita gente, mas vocês os dois parecem realmente felizes. Open Subtitles لقد تعاملت مع كثير من الناس ولكن انتم الاثنين تبدوان سعيدين
    Mas... vocês são um grupo de aberrações. Open Subtitles ولكن انتم الغريبي الاطوار المتنقلين انظر.
    mas vocês não podiam preparar isto sem nos consultar! Open Subtitles ولكن انتم لم فعلتم هذا دون التفكير فى التشاور معنا
    mas vocês não precisam de um oficial de ligação. Open Subtitles نعم, ولكن انتم لستم بحاجه لضابط اتصالاتٍ.
    mas vocês têm de mudar tudo. Open Subtitles ولكن انتم يارفاق، كان يجب عليكم أن تزيلوا كل شيء
    Sei que é com pouca antecedência, mas vocês têm de ir ao casamento. Open Subtitles اعلم ,انه فى غضون فترة قصيرة ولكن انتم يا رفاق يجب ان تاتوا
    mas vocês só me atrapalham, seus quatro anormais de merda. Open Subtitles ولكن انتم الاربعة المغفلين تستمرون بإفساد امري
    mas vocês, bacanos, vocês são hardcore. Open Subtitles ولكن انتم كبار الحجم؟ من أين أنتم؟
    mas vocês têm o mesmo sobrenome. Open Subtitles ولكن انتم تشتركان في نفس الاسم.
    Custam cinco dólares, mas vocês valem a pena. Open Subtitles انها بخمسة دولارات,ولكن انتم تستحقوااِ
    mas vocês divirtam-se. Open Subtitles ولكن انتم اطفال , استمتعوا
    Não. mas vocês são muito inteligentes. Open Subtitles لا ولكن انتم أذكياء كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more