"ولكن بإمكاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas posso
        
    Não, mas posso entregar-lhe um bilhete. Open Subtitles كلا، سيدي. ولكن بإمكاني إرسال خطاب لها قبل موسم الإمتحانات.
    Os emissores positrónicos estão desviados, mas posso compensar isso gerando uma interferência. Open Subtitles باعثات حقل سواقة الذبذبات معطلة ولكن بإمكاني تعويض ذلك من خلال توليد حلقة تغذية
    mas posso dar uma trinquinha na carne assada da minha mulher, não? Open Subtitles ولكن بإمكاني تناول قضمة صغيرة جداً من طبق زوجتي، صحيح؟
    Eu sei que é a abertura da mãe, e que é muito importante, mas posso ir aos dois. Open Subtitles وأنا أعلم أنه مهم جدًا ولكن بإمكاني فعل الأثنين معًا
    mas posso ler a marca e descobrir o nome do anjo que comprou a alma. Open Subtitles ولكن بإمكاني قراءة العلامة ومعرفة اسم الكائن السامي الذي اشترى الروح
    Neste momento, indica que estás no teu apartamento, mas posso colocar-te em qualquer lugar do mundo. Open Subtitles حالياً، يقرأ كأنكِ في شقتكِ ولكن بإمكاني جعلكِ تبدين بأي مكان في العالم
    Não tenho bebidas de crianças, mas posso fazer-te um café. Open Subtitles ليست عندي في الواقع أية مشروبات لأطفال ولكن بإمكاني أن أعطيكِ القليل من القهوه ويمكنكِ أن ترتشفيها عبر قصبه
    Ouça. Eu sei que tenho uma filha, mas posso fazer este trabalho tão... Open Subtitles ولكن بإمكاني تأدية تلك الوظيفه كأية موظفة أخرى
    Ela não está aqui, mas posso retransmitir. Open Subtitles حسناً، إنها ليست هنا، ولكن بإمكاني إيصالها إليها
    Não, eu só estou a meio de uma coisa, mas posso ir já de seguida. Open Subtitles لا, أنا.. أنا مشغول فحسب.. ولكن بإمكاني القدوم.
    Não. Há um problemazinho, mas posso tratar disso. Open Subtitles كلاّ، كانت هُناك مسألة صغيرة، ولكن بإمكاني الاهتمام بها.
    mas posso concentrar-me em ti, onde foste após a altercação à porta de uma casa que horas depois estaria coberta de sangue. Open Subtitles ولكن بإمكاني التركيز بسهولة عليك أين ذهبت بعد المشاجرة خارج منزل بعد ساعتين ومغطّاة بالدماء
    Não, mas posso dar o recado. Open Subtitles ولكن بإمكاني أن أوصل له الرسالة
    O transformador está a 20 mil volts, mas posso aumentar. Open Subtitles لقد كنتُ أشغل هذا المحول... على طاقة 20,000 فولت ولكن بإمكاني ان أرفعه
    É um emprego difícil, mas posso cuidar-me, e você sabe. Open Subtitles إنه عمل صعب، ولكن بإمكاني أن" "أعتني بنفسي، أنتِ تعرفين ذلك
    mas posso dizer adeus e seguir em frente. Open Subtitles ولكن بإمكاني أن أودع المكان وأرحل عنه.
    Vai levar alguns dias, mas posso reprogramá-los para a Sarah. Open Subtitles حسناً؟ سوف يستغرق بضعة أيام، ولكن بإمكاني برمجتُه لـ(سارة).
    mas posso explicar-lhe o que vai acontecer. Open Subtitles ولكن بإمكاني إخباركِ عن كل ما سيحدث.
    Não posso forçá-los a encontrar-nos no campo e não posso atacá-los onde são mais fortes, mas posso fazê-lo onde não são. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على مُلاقاتي في الميدان، ولا أستطيع مهاجمتهم وهم أقوياء ... ولكن بإمكاني الهجوم عليهم حيث لا يتوقعون،
    Eu sei, mas posso remediar isto. Open Subtitles أعرف، ولكن بإمكاني إصلاح هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more