"ولكن دعونا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas vamos
        
    • Mas deixem-nos
        
    • mas falemos
        
    Não deve haver problema, mas vamos despachar-nos, em caso de dúvida. Open Subtitles ربما يكون الامر على مايرام، ولكن دعونا نسرع، فقط الأحتياط.
    Isto é pouco característico do TED, mas vamos começar a tarde com uma mensagem de um patrocinador misterioso. TED ما سأفعله الآن هو شيء لا يشبه تيد على الإطلاق، ولكن دعونا نبدأ الأمسية برسالة من راعي الغموض.
    Ao chegar ao fim deste discurso, só quero dizer que sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. TED وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا.
    Mas deixem-nos em paz. Open Subtitles ولكن دعونا وحدنا.
    mas falemos um pouco sobre salvar as florestas tropicais, porque é uma coisa de que sempre ouvimos falar. TED ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه.
    Têm nomes complicados mas vamos chamar-lhes X e Y. TED لهما أسماء معقّدة، ولكن دعونا ندعوهما X وY.
    É uma cidade realmente fantástica, mas vamos aproximar-nos. TED إنها مدينة مذهلة حقا، ولكن دعونا نقوم بتكبيرها.
    mas vamos agora até Villagrande, em contraste, para conhecer alguns centenários. TED ولكن دعونا نذهب إلى "فيلاجراند" على النقيض لنقابل بعض المعمرين.
    - Não, mas vamos de uma vez. Open Subtitles ـ كلا ـ ولكن دعونا ننتهي من هذه المسالة.
    Estamos todos impressionados, mas vamos continuar. Open Subtitles حسنًا، كلنا منبهورون بذلك ولكن دعونا نمضي قدمًا
    Bem, não consigo prová-lo, mas... vamos pô-lo assim: essas empresas fachada têm os olhos mentirosos do pai. Open Subtitles حسنا لا يمكن أن أثبت ذلك ولكن دعونا فقط نضعها على هذه الطريقة
    Mas, vamos supor que conseguimos. Open Subtitles ناهيكم عن دخوله، ولكن دعونا نفترض أننا فعلنا
    mas vamos só concentrar-nos nos dados geomagnéticos, sim? Open Subtitles ولكن دعونا نركز فقط على بيانات الحقل المغناطيسي الأرضي هل نقم بذلك؟ د.
    mas vamos discutir o preço porque não vou vender isto a qualquer um, por qualquer preço. Open Subtitles ولكن دعونا نحدد الثمن على الطاولة لأنني لن أبيع هذه إلى أي شخص بأي ثمن
    Talvez, mas vamos confirmar o álibi antes de a soltar. Open Subtitles أجل، ربّما، ولكن دعونا نتأكّد من عُذر غيابها قبل إطلاق سراحها.
    Ainda há muitos obstáculos pela frente, mas, vamos parar e apreciar este momento. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من العقبات أمامنا ولكن دعونا نتوقف ونقدر هذه اللحظة
    Mas, vamos assumir que foi utilizada dessa forma. Open Subtitles ولكن دعونا نفترض مجرد أنه كان يستخدم بهذه الطريقة.
    Mas deixem-nos ter a nossa também. Open Subtitles ولكن دعونا لحياتنا نحن أيضا.
    Devo dizer que muitos dos indicadores indicam que é assim que vai ser, mas falemos sobre isto. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more