"ولكن ستكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas vai
        
    Já te contaram sobre o rim? Já. mas vai ficar tudo bem. Open Subtitles أجل، ولكن ستكون الأمور على ما يرام سوف نتجاوز هذه المحنة
    Tem sido uma loucura para ti, mas vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك
    Ela pode ficar chateada de inicio, mas vai ficar bem. Open Subtitles ربما يجن جنونها فى بادىء الأمر ولكن ستكون بخير بعد ذلك
    Não é muito bom para karaoke, mas vai conseguir ouvir todos os barulhinhos como os dos discos de um mecanismo de segurança a chegar à posição correcta. Open Subtitles إنها ليست مناسبة تماماً من أجل الكاريوكي ولكن ستكون جاهز لسماع حتى الأصوات الخافتة مثل صوت اقراص خزائن الامنية الآلية
    O neurologista vai falar melhor sobre isso, mas vai haver algumas deficiências... Open Subtitles طبيب الأعصاب سيتحدث عن هذا الأمر بمزيد من التفاصيل ولكن ستكون هناك إعاقات
    mas vai haver um grande problema. Open Subtitles . ولكن ستكون هناك مشكلة كبيرة رغم ذلك
    Não faz a mínima ideia. mas vai fazer. Open Subtitles ليست لديه أي فكرة ولكن ستكون لديه
    Agradeço a sua preocupação, mas vai correr tudo bem. Open Subtitles أقدر قلقك ولكن ستكون الأمور بخير
    Olha, não sei o que o Sam te disse, mas vai correr tudo bem. Open Subtitles (اسمع ، لا اعلم ما قاله لك (سان ولكن ستكون الامور بخير
    mas vai ficar pior. Open Subtitles ولكن ستكون اسوأ
    Olha, Don Primi, jamais falharia contigo. Farei isso, mas vai ser mais caro. Open Subtitles أنظر يا (بريمي)، لن أخذلك سأفعلها ولكن ستكون مكلّفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more