"ولكن شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas algo
        
    • mas alguma coisa
        
    Mas algo continuava a cintilar diante dos meus olhos. TED ولكن شيء ما أبقى على التردد أمام عيني.
    Mas algo deve ter feito... com que os nossos caminhos se cruzassem naquele dia... porque os meus pés não conseguiam parar. Open Subtitles هذا اذا رجع بنا الزمن لكان هذا ما حدث ولكن شيء اخر هو الذى قرر مسارنا للذى حدث فى ذللك اليوم
    Temos instrumentação limitada, navegação básica, Mas algo bloqueou a hélice. Open Subtitles لدينا أجهزة محدودة وملاحة بدائية ولكن شيء ما يعطل المروحة
    Não precisam vir comigo... Mas algo me diz que vocês precisam disto tanto quanto eu. Open Subtitles ليس عليكم الإنضمام لي ولكن شيء يخبرني أن كلاكما بحاجة لهذا تمامًا مثلي
    Era um bom homem, mas alguma coisa o possuiu. Open Subtitles لقد كَانَ رجل جيد ولكن شيء ما إمتلكه
    Ele sabe encobrir o rasto dele, mas, algo me diz que conseguirei encontrá-lo. Open Subtitles انظري , هذا الرجل جيد في اخفاء آثاره ولكن شيء ما يخبرني أنه يمكنني تعقبه
    Não é encurralado, Mas algo assim. Open Subtitles لست محصوراً، ولكن شيء ما مثل ذلك
    Este submarino deveria ter chegado à Argentina, Mas algo aconteceu. Open Subtitles هذا الغواصة كان يفترض بها أن تحط في "الأرجنتين"، ولكن شيء ما قد حدث
    Mas algo inesperado aconteceu. Open Subtitles ولكن.. ولكن شيء غير متوقّع حدث.
    Mas algo mais os estava a atrair. Open Subtitles ولكن شيء آخر كان إغراء لهم أيضا.
    Sabe, eu não me lembro das palavras exactas dele, Mas algo como, "Bem, você sabe, como Open Subtitles .. لا أذكر كلماته بالضبط :ولكن شيء كهذا .. حسنا، أنت تعرف"
    Talvez. Mas algo se passa. Open Subtitles لربما أفعل، ولكن شيء ما يحدث
    Mas algo está errado. Open Subtitles لا أعرف كيف ولكن شيء ما خطأ
    Mas algo aconteceu ao Joe. Open Subtitles ولكن شيء ما حصل لجو
    Mas algo maravilhoso surgiu da nossa relação: Open Subtitles ولكن شيء رائع خرج من علاقتنا
    Mas algo está a faltar. Open Subtitles ولكن شيء ما مفقود
    - Não sei, Mas algo diferente. Open Subtitles - لا أعرف، ولكن شيء آخر.
    Eu sei, mas alguma coisa te está a incomodar. Open Subtitles أعرف ولكن شيء يضايقك
    Estava tão liso como quando cheguei, mas alguma coisa havia de aparecer. Open Subtitles وأنامفلسكماوصلت... ولكن شيء سيدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more