A sério, da última vez tiveste sorte, mas tens de ter cuidado. | Open Subtitles | جديا انت محظوظ في الفترة الاخيرة ولكن عليك ان تكون حذرا |
mas tens de fazer tudo bem, senão vais piorar as coisas. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تلعبها بدقة او سنجعل الامور اكثر سوءا |
É divertido jogar contigo, mas tens de praticar o teu bluff. | Open Subtitles | انه رائع للعب معك ولكن عليك ان تنمي مهارات الخداع لديك |
Podemos chegar a Kaneohe em menos de 30 min, Mas você tem de nos dizer uma coisa. | Open Subtitles | نستطيع الوصول الى كانيوهيه في اقل من ثلاثين دقيقة ولكن عليك ان تعطينا شيء |
Mas você tem de decidir por si próprio. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تتخذ القرار لنفسك. |
Sei que agi mal, mas tens de acreditar que o fiz com as melhores intenções. | Open Subtitles | اعلم بان ماقمت به خطأ ولكن عليك ان تصدقيني باني قمت بهذا لأسباب صحيحه |
Não sei o que se passa contigo, mas tens de começar a comportar-te. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يجري بك ولكن عليك ان تضبط نفسك الآن |
mas tens de ser sincera acerta de tudo, a partir de agora. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تكوني صادقه عن كل شيء من الان وصاعدا, حسنا? |
mas tens de aparecer... frequentemente. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً ولكن عليك ان تتحقق احياناً |
Não tens de concordar, mas tens de apresentar a proposta ao teu cliente. | Open Subtitles | نحن لن نُسوي - ليس عليك التسوية - ولكن عليك ان تقدم العرض لموكلك |
Está bem, Julie. mas tens de tentar. | Open Subtitles | حسناً، جولي.ولكن عليك ان تحاولي |
mas tens de te decidir agora mesmo. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تقرر الآن.. |
Mas você tem de prometer-me que sorri mais um bocadinho. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تعدي بان تبتسمي قليلا |