Viajar pode ser libertador, Mas quando é incessante, nós tornamo-nos exilados permanentes sem descanso. | TED | السفر يمكن ان يكون محرر ولكن عندما يكون مستمر ، نصبح المغتربون دائما و من دون راحة |
Mas quando é a de outra pessoa, é uma grande hipócrita. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون شخص آخر منافقة كبيرة جدا |
Mas quando é o Charlie, ele deve andar metido na droga, não é? | Open Subtitles | ولكن عندما يكون (تشارلي) فلابد أن للأمر علاقة بالمخدرات اللعينة، صحيح؟ |
Parecemos tão progressivos, mas quando se trata de género, estamos nos anos 50. | Open Subtitles | تتظاهر وكأنك متحضر جدًا ولكن عندما يكون الأمر بشأن الجنسين كأننا لا نزال فى عام 1950 |
E pode achar que não é da minha conta mas quando se trata da honra da família, Meu Senhor, eu acho que é. | Open Subtitles | أنتقدتعتقدأنه ليس منشأني ، ولكن عندما يكون شرف العائلة على المحك، ياسيدي أعتقدأنهذامنشأني . |
Mas quando temos uma torneira em vez de língua, devemos aproveitar a gravidade. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون لديك حنفية بدلاً من اللسان، تريد الاستفادة من الجاذبية. |
Mas quando temos uma arma apontada... | Open Subtitles | ...ولكن عندما يكون المسدس موجهاً بوجهك |
Mas quando é ao chefe... | Open Subtitles | ولكن عندما يكون رئيسك أيضا في العمل... |
Mas, quando se trata de mim... | Open Subtitles | ولكن عندما يكون شخص ما لي... |