mas só se essa batalha fosse mais perto de casa. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان ذلك معركة أقرب إلى المنزل. |
Diz ao Kane que há mais de onde esse veio mas só se ele parar de me fazer perder tempo. | Open Subtitles | وأخبر كين بأن هناك المزيد من هذا ولكن فقط إذا توقف عن إهدار وقتي |
Ele é capaz de qualquer coisa mas só se achar que se consegue safar. | Open Subtitles | إنه قادر على فعل أي شيء ولكن فقط إذا حصل على طريقة للقيام به |
Podes segurar o elevador, mas só se ela vier no corredor e te pedir. | Open Subtitles | يمكنك أن توقف المصعد ولكن فقط إذا رأيتها تركض خلال الممر |
Queres culpar-te a ti mesma, está bem, mas só se quiseres fazer alguma coisa a respeito. | Open Subtitles | أتريدين ان تلومى نفسك, حسناَ, ولكن فقط إذا كنتِ على إستعداد لفعل شيئاَ حيال ذلك. |
Vou permitir a sua entrada... mas só se me der acesso à população geral. | Open Subtitles | سوف أدعك تدخل إلى عقلي، ولكن فقط إذا صرحت بنقلي إلى السجن العام. |
Acho boa ideia continuarmos o trabalho, mas só se compreenderes as condições. | Open Subtitles | مواصلة العمل فكرة جيّدة ولكن فقط إذا فهمتي الشروط. |
Está bem. Vou ser um mauzão. mas só se prometeres com o mindinho que também vais ser um. | Open Subtitles | حسنٌ، سأكون مُشاكسًا، ولكن فقط إذا أقسمت قسم الخنصر لتكون كذلك أيضًا |
Vou deixar que se gabe para os seus fiéis que é para quem eu ofereci uma bejeca, mas só se prometer ser breve no sermão. | Open Subtitles | سأدعك تتباهي لرفاقاء كتابك المقدس ان كنت اول من قدم البيرة ولكن فقط إذا وعدتني أن تبقى خطبتك قصيرة وحلوة |
E está preparada para perdoar e oferecer clemência, mas só se parares esta cruzada. | Open Subtitles | وانهم على استعداد ليغفر وتمنح لك الرأفة، ولكن فقط إذا كنت سوف تتوقف هذه الحملة الصليبية. |
Está bem, mas só se o Omar prometer obter o melhor beck da cidade. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ولكن فقط إذا , كان عمر يعدنى بالحصول على أفضل حشيش في المدينة |
Talvez sejas capaz de descobrir a localização delas, mas só se ainda o estiverem a usar. | Open Subtitles | قد تكون قادرة لتتبع مواقعها، ولكن فقط إذا كانت لا تزال استخدامه. |
Posso dar-lhe a localização, mas só se me oferecerem asilo. | Open Subtitles | يمكنني اعطاؤك الموقع ولكن فقط إذا عرضتِ علي حق اللجوء السياسي |
mas só se mostrarem lealdade. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كنت تستحقها من خلال إظهار الولاءك |
Mas irão superar isso, e continuarão a fazer um bom trabalho, mas só se o fizerem juntos. | Open Subtitles | ولكنّكما ستتجاوزان هذه العاصفة، تواصلا عملكما العظيم، ولكن فقط إذا قمتما به معاً. |
- Apuros, mas só se nos impusermos. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان لي وشريكي تجاوز حدود دينا. |
Está bem, mas só se prometeres que deixas-me cavalgar em cima de ti no intervalo. | Open Subtitles | حسنًا ولكن فقط إذا وعدتني أن تدعني أمتطيك كالمهر خلال الإستراحة |
Disse que me entregava, mas só se me deixar ver o Jorge. | Open Subtitles | قلت لك أني سأسلم نفسي ولكن فقط إذا سمحتم لي أن أري خورخي |
mas só se o povo havaiano o quiser. | TED | ولكن فقط إذا أرادها شعب هاواي. |
Freya será a número 1, mas só se eu evitar que os than destruam esta pedra. | Open Subtitles | وسوف يكون أول فريا بلدي, ولكن فقط إذا كنت تستطيع منع وثان من تدمير هذه الصخرة. لذلك, كنت تقول لي! |