"ولكن قبل ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas antes de
        
    • mas antes que
        
    Mas antes de ires ao Dominic's, vais ao Macy's... e compras uma cadeira com pernas e braços. Open Subtitles ولكن قبل ان تذهب الي مطعم دومينيك, اذهب الي محل مايسي واشتري كرسيا بأرجل وأيدي
    Mas antes de vos mandar para casa, vou fazer-vos um pequeno teste. Open Subtitles ولكن قبل ان أرسلكم إلى منزلكم . دعونى أختبركم بشئ ..
    Mas, antes de empurrar este cão para a morte, tome cuidado. - Ele ladra. Open Subtitles ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح
    Mas, antes de isso acontecer, passamos um mau bocado. Open Subtitles ولكن قبل ان يحدث هذا ستحدث بعض المشاهد الرهيبه لكنى اعتقد انه يمكننا تحملها
    Mas, antes que se entusiasmem, não quero dizer que as drogas devam ser grátis para todos. TED ولكن قبل ان أجعلكم تفرحون جدا، فأنا هنا لا أعني بأن المخدرات يجب أن تتوفر بشكل مجاني للجميع.
    Mas antes de avançarmos, temos de encontrar um cabrão que conheça isto. Open Subtitles ولكن قبل ان نفعل اى من هذا الهراء علينا ان نجد شخصا ليدلنا
    Parece que temos algumas dificuldades de satélite, Mas antes de a perdermos completamente, só quero agradecer-lhe. Open Subtitles نحن يبدو اننا لدينا مشاكل في القمر الصناعي ولكن قبل ان نفقدك تماما يا سيمون انا فقط اريد ان اقول شكرا لك
    Mas antes de nos rendermos, ainda há uma chance. Open Subtitles ولكن قبل ان نيأس لا تزال هناك فرصة
    Não sei se isto vai mudar alguma coisa mas, antes de ires, quero que saibas que posso estar a... Open Subtitles ولا اعرف اذا كان الذى ساقولة سيغير شئ ولكن قبل ان تذهبى
    Mas antes de ir, diz-me uma daquelas suas frases? Open Subtitles ولكن قبل ان اذهب فلتفعل لى احد حركاتك المشهورة
    Mas antes de nos fechar cá dentro, não existe algum tipo de lei ou regra sobre nos fechar dentro da loja? Open Subtitles ولكن قبل ان تغلق علينا اليس هناك قانونا عن غلق المتجر ونحن بة اقصد ماذا لو شب حريقا
    Muito bem, Mas antes de ir, acha que pode dizer-nos onde estava quando o Max Horta apareceu morto na piscina? Open Subtitles حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟
    O que quer dizer que ele deve ter trocado de camisa depois da brincadeira dos mamilos, Mas antes de ser morto. Open Subtitles مما يعنى انه من المؤكد انه غير قميصه بعد حادثة الابر ولكن قبل ان يقتل
    Mas antes de o terem cortado, estava, sabe, morto. Open Subtitles ولكن قبل ان تقطع لقد كانت، كما تعلم، ميتة
    Sim, tens. Mas antes de me destruíres, que tal um pouco de magia? Open Subtitles اجل ,لقد فعلت , ولكن قبل ان تحطمني مارأيك ببعض السحر ؟
    Mas antes de te recompensar, há um pequeno assunto que temos de tratar. Open Subtitles ولكن قبل ان أكافئك هناك مشكله صغيره لابد أن نعتنى بها
    Mas antes de acabarmos, só quero que saibas que foste mesmo, mesmo boa na minha cabeça. Open Subtitles ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا داخل عقلي
    O David Bloom adotou-me e eu gostava muito dele, Mas antes de ser Steven Bloom, fui Steven Botwin. Open Subtitles انا اعني, ديفيد بلووم تبناني وانا احببته كثيرا ولكن قبل ان اكون ستيفن بلووم هو كان ستيفن بوتوين
    O meu coração também balança, mas antes que os meus pés comecem a pontapear, desapareçam! Open Subtitles وقلبي أيضاً يترنح ويقول ولكن قبل ان تبدأ أرجلي بالركل اغربوا عن هنا
    Ele tentou fugir mas antes que conseguisse foi torturado e comido. Open Subtitles حاول التراجع ولكن قبل ان يقدر تم تعذيبه وأكله
    Tens todo o direito, mas antes que isto se descontrole, vamos conversar para algum sítio. Open Subtitles لديكي كل الحق لتكوني ولكن قبل ان يخرج هذا عن السيطرة، لنذهب لمكان لنتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more