"ولكن كانوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas estavam
        
    • mas eram
        
    Eu sei o que as pessoas diziam sobre ele, Mas estavam erradas. Open Subtitles أعلمُ ما قاله الناس عنه ولكن كانوا مخطئين
    Mas estavam enganados. Lutamos pela nossa vida desde o momento que aterrámos. Open Subtitles "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا"
    Mas estavam errados e temos lutado pelas nossas vidas desde que aterrámos. Open Subtitles "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا"
    Saíram-me três cerejas na slot machine, mas eram a cara do meu falecido pai. Open Subtitles حلمت الليلة الماضية بثلاث تفاحات على ماكينة نقود ولكن كانوا على شكل وجه أبي الراحل.
    Eram iguais aos da noite passada, pai, mas eram centenas, e continuavam a atacar-nos, Open Subtitles لقد كانوا كالطيور من ليلة الأمس يا أبي، ولكن كانوا بالمئات -واستمروا بالهبوط علينا
    Mas estavam errados. E temos lutado pelas nossas vidas desde que aterrámos. Open Subtitles "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا"
    Mas estavam errados. E lutamos pelas nossas vidas desde que aterrámos. Open Subtitles "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا"
    Não disseram, Mas estavam armados. Open Subtitles لم يقولوا ولكن كانوا مسلحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more