Mas ambos sabemos que se arrisca a ir a tribunal marcial por isto depois da guerra. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب |
Mamã, é um bonito pensamento, Mas ambos sabemos que é neste "cavalo" que devemos apostar. | Open Subtitles | أمي، هذه فكرة جيدة ولكن كلانا يعلم بأن هذه هي المهر المناسب |
A tua preocupação sensibiliza-me, Mas ambos sabemos de quem é a culpa. | Open Subtitles | حسناً لقد أثر بي قلقك ولكن كلانا يعلم من هو الذي يلام |
Mas ambos sabemos onde estiveste. Isso é certo. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد |
nós dois sabemos que não me vão dar nada. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أنهم لن يمنحوني أي شيء. |
Eu sei, Mas ambos sabemos que isso vai acabar depressa. | Open Subtitles | انا اعرف ، ولكن كلانا يعلم انهذهالعلاقةستنتهيقريباً. |
Ela pensa que nos relacionamos, Mas ambos sabemos que não é o caso. | Open Subtitles | . تعتقد بأننا مقيدين , ولكن كلانا يعلم بأننا لسنا كذالك |
Mas ambos sabemos que isso não vai acabar assim. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم بأن الأمر لن ينته هكذا |
Consigo perceber a razão pela qual mexer no maior palheiro do mundo lhe interessaria Mas ambos sabemos, que não é sobre isso que se trata. | Open Subtitles | أنا مدركة سبب إعجابك بالغربلة بأكبر كومة قش بالعالم. ولكن كلانا يعلم أنّ هذا ليس مِحور الموضوع. |
Mas ambos sabemos que não pode fazer o meu. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أنك لا يمكنك إتمام عملي |
Bem, podes dizer o que quiseres, Perry, Mas ambos sabemos que adorarias nada mais do que bofetear este excelente rabo. | Open Subtitles | قل ما شئت يا (بيري)، ولكن كلانا يعلم أنك لا تفضّل شيئاً... عن صفع هذه المؤخرة المثيرة... |
Fizeste-me acreditar que eu tinha todo o poder, nós dois sabemos que foste sempre tu. | Open Subtitles | لقد جعلتيني اصدق ان عندي كل القوه , ولكن كلانا يعلم |
Mas nós dois sabemos que o luto vai e volta. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم كيف أن الآحزان تختفي وتعود |