"ولكن كلانا يعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ambos sabemos
        
    • nós dois sabemos que
        
    Mas ambos sabemos que se arrisca a ir a tribunal marcial por isto depois da guerra. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب
    Mamã, é um bonito pensamento, Mas ambos sabemos que é neste "cavalo" que devemos apostar. Open Subtitles أمي، هذه فكرة جيدة ولكن كلانا يعلم بأن هذه هي المهر المناسب
    A tua preocupação sensibiliza-me, Mas ambos sabemos de quem é a culpa. Open Subtitles حسناً لقد أثر بي قلقك ولكن كلانا يعلم من هو الذي يلام
    Mas ambos sabemos onde estiveste. Isso é certo. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد
    nós dois sabemos que não me vão dar nada. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنهم لن يمنحوني أي شيء.
    Eu sei, Mas ambos sabemos que isso vai acabar depressa. Open Subtitles انا اعرف ، ولكن كلانا يعلم انهذهالعلاقةستنتهيقريباً.
    Ela pensa que nos relacionamos, Mas ambos sabemos que não é o caso. Open Subtitles . تعتقد بأننا مقيدين , ولكن كلانا يعلم بأننا لسنا كذالك
    Mas ambos sabemos que isso não vai acabar assim. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم بأن الأمر لن ينته هكذا
    Consigo perceber a razão pela qual mexer no maior palheiro do mundo lhe interessaria Mas ambos sabemos, que não é sobre isso que se trata. Open Subtitles أنا مدركة سبب إعجابك بالغربلة بأكبر كومة قش بالعالم. ولكن كلانا يعلم أنّ هذا ليس مِحور الموضوع.
    Mas ambos sabemos que não pode fazer o meu. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنك لا يمكنك إتمام عملي
    Bem, podes dizer o que quiseres, Perry, Mas ambos sabemos que adorarias nada mais do que bofetear este excelente rabo. Open Subtitles قل ما شئت يا (بيري)، ولكن كلانا يعلم أنك لا تفضّل شيئاً... عن صفع هذه المؤخرة المثيرة...
    Fizeste-me acreditar que eu tinha todo o poder, nós dois sabemos que foste sempre tu. Open Subtitles لقد جعلتيني اصدق ان عندي كل القوه , ولكن كلانا يعلم
    Mas nós dois sabemos que o luto vai e volta. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم كيف أن الآحزان تختفي وتعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus