Talvez tenha razão e não tenha sido uma partida, mas só me importa que acredite em mim. | Open Subtitles | ربما تكونين محقة ولا تكون هذه مزحة ولكن كل ما أهتم بشأنه هو تصديقك لي |
Eles podem acertar-me, mas só tenho de apertar o gatilho. | Open Subtitles | قد يصيبونني ولكن كل ما يحتاجه الأمر هو ضغطة واحدة علي هذا الزناد |
Podeis supor que tenho objecções, mas só sabeis que não o jurarei... pelo que, legalmente, não podeis continuar a atacar-me. | Open Subtitles | قد تحسبون أن لىّ اعتراضات, ولكن كل ما تعرفونه أنى لن أُقسم وهو سبب لا يمكّنكم من إلحاق ضرر أكبر بى بموجب القانون |
Mas tudo que eu disse sobre como me sinto é verdade. | Open Subtitles | ..ولكن كل ما أخبرتك به عن شعورى نحوك كان حقيقه |
- Mas tudo que eu quero é dez lakhs. | Open Subtitles | ولكن كل ما اريده هو عشره مئة ألف |
Pensei que este poder me ia tornar muito inteligente, mas tudo o que sei fazer é desenhar foguetões. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ. |
Eles podiam tentar tirar-me o escalpe, mas a única coisa que levariam seria um palhaço para iscar. | Open Subtitles | لربما سيحاولون حينها أن يسلخوا فروة رأسي ولكن كل ما سيحصلون عليه هو طعم للسمك |
Veio confortar-me, mas só sabe mostrar a sua desilusão. | Open Subtitles | لقد جاء لتطمئني ولكن كل ما يفعله هو إظهار خيبة أمله. |
mas só consegues seguir-me com um olhar meloso. - Estou apaixonado por ti. | Open Subtitles | ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب |
Quem me dera ter tido a oportunidade de lhe estudar mais a mente, mas só ficamos com o seu registo dentário. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تتاح لى الفرصه لدراسة عقلها أكثر ولكن كل ما توصلنا اليه هو سجلات طبيب الأسنان |
mas só posso dizer que estou muito, muito arrependido. | Open Subtitles | ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا |
Vou recuperar o carregamento, mas só sei... que não temos o nosso carregamento. | Open Subtitles | سأستعيد الشحنة ولكن كل ما اعرفه إننا لا نملك الشحنة الامريكان لديهم شحنتنا |
mas só trouxeram pão e água para alimentarem-se. | Open Subtitles | ولكن كل ما جلبوه لإطعامهم هو الماء والخبز |
Mas tudo que consigo fazer, é voltar ao local do meu próprio crime. | Open Subtitles | ولكن كل ما يمكنني فعله الآن هو العوده إلى مسرح الجريمه. |
Mas tudo que consegui foi tornar-me ainda mais zangado, até enlouquecer de raiva, de culpa, tentei até tirar os meus próprios olhos. | Open Subtitles | ولكن كل ما أنجزته هو جعلنفسيأكثرغضباً, حتىكنتمجنونبالغضب,والذنب. محاولاًسحبعُيُونِللخارج. |
Fui treinado e enviado para aqui para fazer alguma coisa, Mas tudo que o que me lembro é isto. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي وارسالي الى هنا لشيء ما ولكن كل ما اتذكره هو هذا هذا الشيء العاطفي اللعين |
Eram a minha primeira opção, Mas tudo que contrabandeiam agora são pássaros exóticos. | Open Subtitles | لقد كانوا أول أهدافي ولكن كل ما يهربوه الآن هي الطيور الغريبة |
Mas tudo que tivemos foi real. | Open Subtitles | ولكن كل ما كان بيننا كان حقيقياً. |
Estou a tentar achar um encerramento original... Mas tudo que me vem... é: eu amo-te. | Open Subtitles | أحاول التفكير في ختمة مبتكرة ولكن كل ما وصلت إليه... هو أنني أحبكِ |
mas tudo o que sempre quis foi o meu próprio comando. | Open Subtitles | ولكن كل ما كنت أريده هو أن أحصل على الترقية |
mas tudo o que fizeram foi aumentar a ansiedade dele e criar um... | TED | ولكن كل ما فعلته له أنها جعلته أكثر قلقًا وأحدثت المزيد، |
A parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo". | TED | القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار. |
mas a única coisa que eu conseguia pensar era... | Open Subtitles | ولكن كل ما كنت افكر به كان انت |