"ولكن لا بد لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas tenho
        
    Não me agrada trazer temas constrangedores a uma plateia internacional, mas tenho que o fazer. TED أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك.
    mas tenho que vos contar uma história engraçada. TED ولكن لا بد لي من أن أقول لكم قصة طريفة.
    Não sei, mas tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن لا بد لي من القيام بشيء ما.
    Eu odeio insistir, mas tenho que fazer isto. Open Subtitles أكره الأصرار ولكن لا بد لي من القيام بذلك
    Eu sei, que dadas as circunstâncias isto é uma loucura mas tenho de te contar porque Open Subtitles وأنا أعلم أن تعطى ظروفك انه ضرب من الجنون ولكن لا بد لي من ان اقول لكم
    Lamento, mas tenho de o encontrar. Open Subtitles أنا آسف يا رجل، ولكن لا بد لي من العثور عليه.
    Passei eu a ser o chapéu depois dos concertos, mas tenho de estar ali, fisicamente, e aceitar a ajuda das pessoas. E ao contrário daquele tipo na tal banda, eu tinha muita prática em estar ali de pé. TED أصبح القبعة بعد حفلاتي ولكن لا بد لي من الوقوف هناك جسديا واخذ المساعدة من الناس، وعلى عكس الرجل في الفرقة الافتتاحية، لقد كان في الواقع لدي الكثير من الممارسة بالوقوف هناك.
    mas tenho de perguntar... Open Subtitles بالطبع ، ولكن لا بد لي أن أسأل
    Eu não sei o porquê... mas tenho que o fazer. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا... ولكن لا بد لي من ذلك.
    Dás-me a honra de... desculpa, amor, mas tenho de te dizer que pareces tão querido agora. Open Subtitles هل تفعل لي... ولكن لا بد لي من القول إنك تبدو لطيف جدا الآن
    mas tenho de falar com o Jorge. Open Subtitles ولكن لا بد لي من التحدث مع جورج.
    Mas, tenho que terminar as minhas rondas. Open Subtitles ولكن لا بد لي من استئناف جولات بلدي.
    Eu sei mas tenho de fazer isto. Open Subtitles أعرف، ولكن لا بد لي من القيام بذلك.
    Olhem, desculpem, mas tenho de... Open Subtitles انظروا، أنا آسف، ولكن لا بد لي من...
    mas tenho de descobrir. Open Subtitles ولكن لا بد لي من معرفة ذلك.
    Olha, pessoalmente, eu adorava contribuir para a causa, mas tenho que subsidiar a necessidade do Cruz em ver todo e qualquer evento desportivo televisionado. Open Subtitles {\pos(192,220)}اسمع, بالنسبة لي, أود أن أساهم في القضية {\pos(192,220)}ولكن لا بد لي أن أدعم رغبة (كروز) مالياً لمشاهدة كل حدث رياضي تلفزيوني معروفٌ لدى الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more