| Os advogados são fundamentais nesta luta, não há dúvida, mas não podemos deixá-los sozinhos. | TED | بدون شك، المحامون جزء مهم في هذا الصراع، ولكن لا يمكننا أن نُحمله للمحامين وحدهم. |
| Gostaríamos de cooperar, mas não podemos começar sem um mandato de busca. | Open Subtitles | نحن نرغب بالتعاون ولكن لا يمكننا أن نسمح لك بالبدء بدون مذكرة |
| Sim, mas não podemos dar às pessoas o direito de escolherem os ingredientes que quiserem. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يمكننا أن نسمح للناس، باختيار أية طبقة يريدون. |
| mas não podemos abordar. E sabes muito bem disso. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نسلمه من جانبنا, أنتَ تعرف هذا |
| Então podemos torturar o nosso pessoal, mas não podemos tocar numa criminosa. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نلغي هذا الاتفاق إذاً فسنعذب رجالنا ولكن لا يمكننا أن نمس مجرماً؟ |
| Eu sei, mas não podemos obrigá-la a ser simpática com o próprio filho. | Open Subtitles | أعلم. ولكن لا يمكننا أن نجبرها أن تكون لطيفة مع ابنها |
| mas não podemos fazer nada até que saia do carro. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة |
| mas não podemos receber trabalhadores no consultório. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نستقبل أحد من الطبقة العاملة في المكتب |
| Podemos investigar as ameaças, mas não podemos interferir com a história dela. | Open Subtitles | ، يمكننا أن نحقق في أمر التهديد . ولكن لا يمكننا أن نتدخل في قصتها |
| Eu nem acredito que nós fazemos os cestos mas não podemos levá-los às Fadas do Inverno. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نصنع هذه السلال ولكن لا يمكننا أن نأخذهم إلى جنيات الشتاء |
| "mas não podemos continuar a mentir um ao outro." | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نستمر في الكذب على بعضنا |
| Querido, lamento muito, mas não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | عزيزي، آسفة للغاية ولكن لا يمكننا أن نثق في أيّ منهم |
| Podemos contestar as palavras dele, mas não podemos impedir que um judeu devoto entre no templo. | Open Subtitles | ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد. |
| Eu sei, mas não podemos ficar aqui para todas as lutas. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك ، ولكن لا يمكننا أن نكون موجودين هنا في كل معركة |
| Isso é muito bom, mas não podemos enfiar pessoas numa garagem e esperar que tudo isto mude. | Open Subtitles | حسنا، هذا واسع جدا ولكن لا يمكننا أن نظل ندفع الناس في الجراج أمل بان هذه الامور سوف تتغير كلها |
| Eu sei que é pessoal para ele, mas não podemos deixa-lo ser parcial. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر شخصي بالنسبة له ولكن لا يمكننا أن ندع هذا يعمي حكمه للأمور |
| Sim. mas não podemos dar-lhe um empréstimo. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نعطيكَ قرضاً. |
| mas não podemos deixar que o Riley sofra por isso. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نجعل رايلي يعاني |
| mas não podemos abandonar... | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نترك هذا الشخص |
| Obrigado, mas não podemos. | Open Subtitles | شكراً ولكن لا يمكننا أن نقبل ذلك. |