"ولكن لمَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas porque
        
    • Mas porquê
        
    • mas por
        
    Tenho o teu resumo aqui, mas... Porque não apareces amanhã depois das aulas? Open Subtitles حسناً ، لديّ ورقتكِ هنا ، ولكن لمَ لا تمرّين غداً بعد المدرسة ؟
    Então foi por arrastamento, Mas porque estamos aqui? Open Subtitles حسناً , إذاً فقد تم جرك ولكن لمَ نحن هنا؟
    Mas porque vieste dizer isso pessoalmente? Open Subtitles حسناً,هذا لطيف,ولكن لمَ قدت طوال الطريق الى هنا لتقول ذلك؟
    Está bem, Mas porquê a mudança de género? Open Subtitles حسنًا، ولكن لمَ مخالفة القواعد؟
    Mas porquê mentir, a não ser que tenha algo a esconder? Open Subtitles "ولكن لمَ يكذب؟ ما لم يكن لديه ما يخفيه؟" أجل، أشعر بذلك
    mas por que o fantasma haveria de ir ter contigo se anda atrás da Dra. Sutherland? Open Subtitles نعم ، ولكن لمَ يجب لهذا الشبح أن يأتي إليك بينما هو يطارد الدكتورة ساذرلاند ؟
    Mas porque te darias ao trabalho de inventar uma coisa daquelas? Open Subtitles ولكن لمَ تتجشّم كلّ ذلك العناء لتختلق شيئاً كهذا؟
    Bem, é uma boa razão para te juntares a nós, Mas porque não me dás três razões melhores para te alistares? Open Subtitles هذا سبب مقنع للانضمام، ولكن لمَ لا تعطيني ثلاثة أسباب أفضل للانضمام؟
    Nós sabemos que as hormonas fizeram o teu cérebro refém, Mas porque achaste ter de pagar por sexo? Open Subtitles نتفهم أن هرموناتك تؤثر على عقلك ولكن لمَ أنت بحاجة للدفع مقابل الجنس؟
    Está tudo acabado. Mas porque ela não me disse? Open Subtitles كلّ شيء سينتهي ولكن لمَ لم تخبرني وحسب؟
    Se quisesse isso, Mas porque havia de querer? Open Subtitles إذا أردتُ فعل ذلك، ولكن لمَ أريد أن أفعل ذلك؟
    Eu percebo que estejas triste, Mas porque estás tão furioso? Open Subtitles أنظر أنا أفهم لمَ أنتَ حزين ولكن لمَ أنتَ مجنونٌ لعين ؟
    Eu percebo, Mas porque é isto tão difícil? Open Subtitles أعِي هذا، ولكن لمَ الأمر بهذه الصّعوبة ؟
    Obrigada, Mas porque é que não... vês se tem alguma coisa? Open Subtitles شكراً لك، ولكن لمَ لا تأتى و.. ترى إذا كان يوجد شيئاً؟
    Mas porquê um caso antigo? Open Subtitles ولكن لمَ قضية قديمة ؟
    Mas porquê ficar na clínica? Open Subtitles ولكن لمَ بقت في المكتب؟
    Mas porquê modelos? Open Subtitles ولكن لمَ العارضات؟
    Mas porquê modelos? Open Subtitles ولكن لمَ العارضات؟
    - Mas porquê matá-la? Open Subtitles أجل، ولكن لمَ قتلها؟
    Mas porquê dormir com ele? Open Subtitles أجل، ولكن لمَ تعاشره حميماً؟
    Existe ciência nessa coisa de amor... mas por que começou a aceitar meus conselhos? Open Subtitles هناك علم على أمور الحب هذه ولكن لمَ تبدأ الآن في أخذ نصيحتي؟
    Sim, mas parece que o Lucas foi assombrado durante anos, mas por que não a Grace e o Ryan? Open Subtitles نعم , ولكن يبدو وكأن لوكاس كان مطارداً لسنوات عدة ولكن لمَ ليس رايان وجريس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more