"ولكن لم أعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas nunca pensei
        
    Já ouvi isso de colegas, de desconhecidos na rua, até dos meus filhos, mas nunca pensei ouvi-lo de ti! Open Subtitles سمعت ذلك من زملاء لي في العمل وغرباء من الشارع حتى من أولادي ولكن لم أعتقد أني سأسمع ذلك منكِ
    Eu preparei-me psicologicamente para isto, mas nunca pensei que levaria uma sova de uma mulher antes de ir. Open Subtitles لقد جهزت نفسي, ولكن لم أعتقد أبداً, أني سأضرب من قبل امرأة قبل ان اغادر
    Eu sei como é decepcionar toda gente, mas nunca pensei decepcioná-la. Open Subtitles أعرف شعور إحباط الجميع ولكن لم أعتقد أنني سأخذلها.
    Sei que isto parece um bocado arrogante, mas nunca pensei... que ela encontrasse alguém de quem gostasse mais do que de mim. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو تكبّراً، ولكن لم أعتقد يوماً أنها ستجد... أحداً تحبه أكثر مني، لكن تعرف... ...
    Disse que ia reparar tudo, mas nunca pensei... Open Subtitles وقال أنّه سيصلح كلّ شيء، ولكن لم أعتقد قط...
    Já chamei ao Oliver Queen de muita coisa mas nunca pensei que lhe iria chamar drogado. Open Subtitles سأطلق عليه (أوليفر كوين) الكثير من الأمور ولكن لم أعتقد بأنني سأطلق عليه متعاطي مخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more