"ولكن لم تكن هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não há
        
    • Mas não havia
        
    O Todd estava a sangrar mas não há sangue perto das marcas de arrasto. Open Subtitles ونحن نعلم تود أنزف، ولكن لم تكن هناك قطرات الدم في جميع أنحاء علامات السحب.
    Nós procurámos, mas não há nenhum sinal dela. Open Subtitles نحن بحثنا وبحثنا, ولكن لم تكن هناك أي علامة عنها.
    Sim, mas não há nenhum bilhete de avião comprado Open Subtitles أجل ، ولكن لم تكن هناك أي تذاكر طيران
    Os colonatos ilegais foram construídos na mesma, mesmo contra ou em oposição às decisões do Governo, Mas não havia Governo em Israel que não os aceitasse, ou acabasse por aceitar mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles تم بناء المستوطنات غير الشرعية على الرغم من قرارات الحكومة ولكن لم تكن هناك حكومة الإسرائيلية
    Os pulsos do Teddy Walsh foram fortemente amarrados, mas, não havia hematomas subcutâneos em redor das marcas. Open Subtitles معصمي تيدي والش كانتا مقيدتين بشدة ولكن لم تكن هناك تجمعات دموية تحت الجلد حول علامات الربط العميقة
    Mas não havia provas de que ela mentia. Open Subtitles ولكن لم تكن هناك أدلة أنها تكذب.
    Mas não havia outras raparigas bonitas para si? Open Subtitles ولكن لم تكن هناك فتيات جميلات مثلكِ؟
    O Brian Morris e ele eram a nossa hipótese no torneio desta semana, Mas não havia hostilidade. Open Subtitles كان هو و(برايان موريس) أفضل فرصتين لدينا للفوز بكأس العالم هذا الأسبوع، ولكن لم تكن هناك أيّ ضغائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more