Mas se não tratar da mão dele, vai ficar aleijado para sempre. | Open Subtitles | ولكن لو لم أعالج تلك اليد عندها سيكون معاقاً طوال حياته |
Mas se não acordar, vou precisar tomar algumas decisões. | Open Subtitles | ولكن لو لم تفعل سأضطر لاتخاذ بعض القرارات |
Mas se não tivermos qualquer relação que seja com os mundos para além daquele que tomamos por garantido, também corremos o risco de secar no interior dele. | TED | ولكن لو لم يكن لنا اتصال, بأي شكل من الأشكال, بالعوالم الكامنة خلف عالمنا المُسلم به, عندها نكون أيضا مهددين بخطر الذبول داخل الجدران. |
Mas se não as considerarmos, perdemos elementos importantíssimos, e o resultado tende a ser injusto. | TED | ولكن لو لم ننتبه إلى ذلك، فإننا نفقدُ النقاط الأساسية المهمة، ومن المرجح أن تكون النتيجة مجحفة. |
Mas se não pudesse, pelo menos usaria o meu pénis como um saltitão... e talvez fosse um bom meio de transporte. | Open Subtitles | ولكن لو لم أستطع فعل ذلك فبإمكاني أن أستخدم عضوي كمقود... وقد تكون هذه طريقتي في التجوال في الأرجاء |
Mas se não atenderdes ao meu aviso, levantaremos uma batalha de como não há memória em França nos últimos mil anos. | Open Subtitles | ولكن لو لم تهتم بتحذيرى علينا ان نرفع عويلك بالمعركه لم يسمع به فى فرنسا من الف سنه |
Desculpem lá, Mas se não a aceitam, são doidos. | Open Subtitles | كلّ الإحترام المستحق .. ولكن لو لم تسمحوا لهذه البنت بالدخول فهذا جنون. |
Mas, se não havia um sexto homem, então quem ficou com o dinheiro? | Open Subtitles | ولكن لو لم يكن هناك رجل سادس اذن من اخذ كل ذلك المال؟ |
Mas se não o fizesses, o Seeker não seria nomeado e não haveria esperança para as Terras Médias. | Open Subtitles | ولكن لو لم تفعل لما كان هناك باحث ولم يكن هناك أمل للبلاد الوسطى |
Mas se não o fizer, poderá ir a julgamento com júri e, nesse caso, eu irei perder em grande. | Open Subtitles | ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير |
- Não. Mas, se não vivesses da pornografia, talvez tivesses outras amigas. | Open Subtitles | كلا ولكن لو لم تأكلين المهبل لكسب العيش لكان لك أصدقاء حقيقيون |
Mas se não houver solução, se eu continuar a transformar-me, mais cedo ou mais tarde, não terá escolha. | Open Subtitles | ولكن لو لم يكن هناك أى حل لو أستمريت فى التحول عاجلاً أو آجلاً |
Sim, Mas se não lhe tivesse dado uma segunda oportunidade, nunca teria visto o quão excelente ele é. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لو لم أمنحه فرصة ثانية لما رأيت مدى عظمة شأنه |
Vou tentar compor as coisas por aqui, Mas se não conseguir, tu não podes voltar... | Open Subtitles | سأحاول لمعالجة الأمور هنا. ولكن لو لم أستطع.. لا يمكنك العودة.. |
Não quero parecer grosseira, Mas se não tiver uma pila logo, vou explodir. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدون بلهاء ولكن لو لم أمارس الجنس فإنني سأجن قريباً |
Mas, se não quiseres nem sequer ser minha amiga, eu entenderei. | Open Subtitles | ولكن لو لم ترغبي بصداقة معي حينها ساتفهم |
Sei que posso enlouquecer, mas, se não o resolver, ficarei louco com certeza. | Open Subtitles | أعلم. قد أصاب بالجنون ولكن لو لم أقم بحلها فإنني سأصاب حتماً بالجنون |
Vamos dar-lhes a hipótese de facilitar, mas, se não aceitarem, é lá com eles. | Open Subtitles | لينتهي الأمر بطريقة سهلة ولكن لو لم يقبلونها، فاللوم يقع عليهم |
Vamos dar-lhes a hipótese de facilitar, mas, se não aceitarem, é lá com eles. | Open Subtitles | لينتهي الأمر بطريقة سهلة ولكن لو لم يقبلونها، فاللوم يقع عليهم |
Mas, se não recuperar o relógio do Grodsky, regressarei a Moscovo em desgraça. | Open Subtitles | ولكن لو لم أكن استرداد / / مشاهدة Grodsky و سأعود إلى موسكو في العار. |