"ولكن ليس كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não da maneira
        
    • mas não como
        
    Na verdade, ele era um idiota, Mas não da maneira que pensávamos. Open Subtitles هو كان سيء بعض الشيء ولكن ليس كما كنت اعتقد
    Estava a fingir, contigo. Mas não da maneira que pensas. Open Subtitles كنت أتظاهر معكِ ولكن ليس كما تظنين
    Mas não da maneira que pensas. Tinhas esta chave este tempo todo. Open Subtitles سينتهي ولكن ليس كما تتمنين
    Foi excelente ver o Kicking Wing, mas não como traficante. Open Subtitles سعيد لرؤية الرفس الجناح، ولكن ليس كما تاجر مخدرات.
    mas não como diz a Lady Gaga, "porque, querida, eu não nasci assim". TED ولكن ليس كما تقول ليدي جاجا، لأنه يا صغيري، أنا لم أجد نفسي هكذا.
    Sim, Mas não da maneira como pensam. Deixar Calvert, deixar esta... era foi uma das coisas mais dificeis que alguma vez tive que fazer. Open Subtitles نعم، ولكن ليس كما تظن، ترك (كالفيرت)، ترك ذلك العصر
    A Menina Melly é uma tola, mas não como tu pensas. Open Subtitles السيدة مللي حمقاء ولكن ليس كما تتصورين
    Talvez o Guy estivesse envolvido, mas não como pensam. Open Subtitles ربما جى , متورط , ولكن ليس كما يبدوا
    Madame Franklin morreu, sim, mas não como ele queria. Open Subtitles السيدة فرانكلين ماتت... نعم ولكن, ليس كما كان يرغب
    mas não como o Rex tentou fazer ontem à noite enquanto eu dormia. Open Subtitles ولكن ليس كما أراد (ريكس) أن يفعل الليلة الماضية
    Sim, mas não como tu pensas. Open Subtitles أجل ولكن ليس كما تعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more