"ولكن مؤخرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ultimamente
        
    Mas, ultimamente, tenho voltado a minha atenção para o universo a grande escala. TED ولكن مؤخرا ، أصبحت أوجه تركيزي على الكون على مقياس أكبر.
    Mas ultimamente não consigo perceber qual é o teu papel. Open Subtitles ولكن مؤخرا , كانت لدى مشكلة فى اكتشاف ماالذى تفعلينه هنا
    Mas ultimamente, qualquer que seja o assunto que se fale, ela consegue voltar a falar de rins. Open Subtitles ولكن مؤخرا أي موضوع تفتحينه تتمكن من تحويله لحديث عن الكلى
    Nunca me interessei por ensinar, Mas ultimamente, gosto da ideia de passar o testemunho. Open Subtitles أنا لم أهتم أبدا بالتدريس في حياتي. ولكن مؤخرا, تعجبني فكرة تمرير العلم.
    Mas, ultimamente, esqueço-me de pequenas coisas. Open Subtitles ولكن مؤخرا بدأت أنسى أشياء صغيرة
    Conheço a Sally há anos, Mas ultimamente, ela está tão madura. Open Subtitles لقد كنت أعرف (سالي) منذ سنوات, ولكن مؤخرا, أصبحت ناضجة جدا. ولا يمكنني التفكير بأي شخص آخر.
    Mas, ultimamente... ele andava instável. Open Subtitles ولكن مؤخرا أصبح مشوشا وغريبا
    - Sempre confiei, Mas ultimamente... Open Subtitles وثقت بك دائما , ولكن مؤخرا
    Isto, pode não ser bem a sua área de estudo, mas... ultimamente, tenho tido alguns problemas com o Hank. Open Subtitles هذا,اه,ربما يكون خارج خبرتك,ولكن... مؤخرا,كان لدى بعض المشاكل مع (هانك)
    Mas ultimamente... tenho pensado sobre o que faz-me falta. Open Subtitles .... ولكن مؤخرا نعم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more