"ولكن من يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas quem sabe
        
    • mas nunca se sabe
        
    Sim, mas... quem sabe o que mais irão inventar até descansarem? Open Subtitles نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    Portanto, por um lado, é simplesmente inacreditável onde nós chegámos, mas quem sabe que tipo de impedimentos nós poderemos encontrar no futuro. TED لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل
    mas quem sabe quando acontece uma coisa assim tão horrível? Open Subtitles ولكن من يعلم توقيت حدوث الاشياء الفظيعة؟
    Eu tirei-lhe todos os poderes que ele me tirou, mas... quem sabe que mais poderes ele tem? Open Subtitles ولكن من يعلم مالقوى التي لازال يمتلكها
    - Parece ser suicídio, mas nunca se sabe. Tipo novo, desempregado. Open Subtitles يبدو وكأنه انتحار، ولكن من يعلم شاب أصغر سناً، عاطل عن العمل
    Mas, quem sabe? Talvez eu seja bom. Open Subtitles ولكن من يعلم, ربما أكون محترفاً
    Esses itens em si são bastante inofensivos, mas quem sabe o que acontece se os misturarmos. Open Subtitles هذه الاشياء مؤلمة جدا ولكن من يعلم -
    Podemos ter o Sam, mas quem sabe que outras ameaças há por aí? Open Subtitles (ربما لدبنا (سام ولكن من يعلم أنه ليس هناك تهديدات أخرى
    mas quem sabe? Open Subtitles ولكن من يعلم ؟
    Provavelmente é da vítima, mas nunca se sabe. Open Subtitles إحتمال أن يكون للضحية ولكن من يعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more