"ولكن نعم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sim
        
    É um pouco exagerado, mas sim, não foi um bom beijo. Open Subtitles بالله عليكِ لقد بالغتِ ولكن نعم لم تكن قبلة جيدة
    Bem, isso não é assim tão, inportante mas, sim. Open Subtitles حسنا، ليس كذلك قطع عليه والجافة، ولكن نعم.
    Não foi tão descontrolado, nem provocou tantas lesões internas, mas sim. Open Subtitles ليس مثل تلك الوحشية وليس مثل الإتساع الداخلي ولكن نعم
    Não vi isto desse modo, mas sim, é o que estou a pensar. Open Subtitles لم أفكر فيها هكذا ولكن نعم ,هذا ما احاول عمله
    Uau, isso foi super-dramatizado, mas, sim, é isso Open Subtitles واو , كان ذلك حقيقي بشكل مفرط ولكن , نعم , هذا كل شيء
    Não faz o menor sentido, mas, sim, devemos ir. Open Subtitles يبدو ذلك زاضحا بدون شك, ولكن نعم , لنذهب
    Implorando o perdão ao Capitão, sir, mas sim, sir, estou. E sim, sir, está, sir. Open Subtitles التوسل إلى القائد عفواً سيدي ولكن نعم انت تقطع وقتي وأنا أخاطر يا سيدي
    Pedi à minha assistente para ir à loja, mas, sim, fez-se chaves. Open Subtitles جعلت مساعدي يذهب إلى القفال ولكن, نعم, صُنعت المفاتيح
    Ainda é tão cedo, mas sim, ela pode ser. Open Subtitles مازال مبكراً معرفة ذلك ولكن نعم .. يمكن ان تكون شريكة روحي
    Bem, é um pouco tarde para isso, mas sim. Está bem. Open Subtitles حسناً , أن متأخر قليلاً لذلك , ولكن نعم , حسناً
    Bom, não chegamos ao ponto dela deixar ratos mortos na minha porta, mas sim, ela estava mentalmente doente... Open Subtitles لم يصل الأمر لذلك عندما كانت تترك فئران ميتة على باب مكتبي ولكن نعم لقد كانت مريضة ، عقلياً
    Bem, precisarei ampliar o sinal consideravelmente... para passar pela interferência, mas... sim. Open Subtitles حسنا, اريد تعزيز الاشارة بشكل معقول لاعبر خلال التشويش, ولكن... نعم.
    Bem, nunca antes o tinha ouvido descrito propriamente nesses termos, mas sim. Open Subtitles لم أسمعه يوصف بهذه الكلمات تحديداً من قبل، ولكن نعم
    Eu acho que o termo clínico para isso é suicída, mas, sim. Open Subtitles أعتقد بأن المصطلح الطبي كان إنتحاري ، ولكن .. نعم
    Agradecia um pouco de respeito, mas sim, aqui tens. Open Subtitles وسأكون ممتنا بعض الاحترام , ولكن نعم , هنا.
    Mas, sim, ele foi fiel, leal e tudo isso. Open Subtitles ولكن, نعم, لقد كان مخلصا ووفيا وكل ذلك
    Mas, sim, acho muito difícil acreditar que alguém que justificou o assalto a 13 bancos, mude de personalidade. Open Subtitles ولكن نعم يا تشارلي اجده من الصعب جدا ان تشهد بأنك سرقت 13 بنك لن يكون ذلك النوع من الاشخاص
    mas sim, farei isso a mim mesma segundo as tuas instruções. Open Subtitles ولكن , نعم ,سوف أفعل ذلك بنفسي حسب تعليماتك
    Sim, ele está mais velho, mas, sim, trabalha aqui. Gerente assistente. Open Subtitles نعم, إنه يبدو أكبر بقليل الآن ولكن نعم, هو يعمل هنا بمنصب مساعد المدير
    - Tecnicamente, ele vai retirar-se, mas sim. Open Subtitles من الناحية الفنية، فإن ذلك رسم نفسه، ولكن نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more