"ولكن هذا شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas isto é
        
    • Mas isso é uma coisa
        
    Escuta, sei que podia fazer isto na cidade, Mas isto é algo que conheço. Open Subtitles أنا أعرف أنه يمكنني القيام بهذا العمل في المدينة ولكن ولكن هذا شيء أعرفه
    Encontrei, Mas isto é completamente diferente. Agora sabemos o que acontece quando as Trevas Ascendentes... encontram-se com o pior da Humanidade. Open Subtitles أجل، ولكن هذا شيء أخر تماماً، كلانا يعلم ماذا يحدث يقابل الظلام المنبعث
    Não sabemos o que causa a depressão, mas sabemos que o "stress" é o estímulo inicial em 80% dos casos. A depressão e a PSPT são doenças diferentes, Mas isto é algo que têm em comum. TED لذلك لا نعرف ما الذي يسبب الإحباط، ولكن نعلم بأن الضغط هو من الأسباب الرئيسية في 80% من الحالات، والإحباط واضطراب ما بعد الصدمة هما مرضان مختلفان، ولكن هذا شيء يتشاركانه عموماً.
    Mas isso é uma coisa boa. Open Subtitles ولكن هذا شيء جيد
    Mas isso é uma coisa boa, correcto? Open Subtitles ولكن هذا شيء جيد صحيح ؟
    Posso pensar numa data delas Mas isto é que eu não esperava. Open Subtitles -حسناً, يدور ببالي عدد من الأسباب ولكن هذا شيء لم أتوقعه أبداً
    Mas isto é um trabalho de primeira classe. Open Subtitles ولكن هذا شيء من الدرجة الأولى
    Mas isto é muito diferente. Open Subtitles ولكن هذا شيء مختلف تماماً.
    Mas isto é diferente. Open Subtitles ولكن هذا شيء مختلف
    Mas isto é uma coisa grande para não contar... Open Subtitles ولكن هذا شيء كبير لعدم التحدث به... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more