"ولكن هذا كل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas é só isso
        
    • mas é isso
        
    • mas é tudo
        
    Mas é só isso. Só quer o livro, juro. Open Subtitles ولكن هذا كل شيء إنه يريد الكتاب, فقط أقسم لك
    Não consigo parar de dormir, Mas é só isso. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من النوم، ولكن هذا كل شيء.
    Podes passar a noite aqui mas, é só isso. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا لهذه الليلة، ولكن هذا كل شيء
    Sim, tinha velas, vestido, a coisa da comunhão, mas é isso. Open Subtitles نعم ، كان لديه الشموع والفستان أداة التواصل ولكن هذا كل شيء .....
    Talvez lhe tenha apertado a mão na festa, mas é tudo. Open Subtitles ربما سلّمتُ عليها في الحفلة ولكن هذا كل شيء
    É tudo. E um telefone. E o diretor escuta-me, mas é tudo. Open Subtitles هذا كل شيء وهاتف بالاضافة الى اذن مدير السجن ولكن هذا كل شيء
    Toma comprimidos para dormir as vezes, Mas é só isso. Open Subtitles أنها تاخذ حبوب منومة أحياناً ، ولكن هذا كل شيء
    Ajudei-te com informações, Mas é só isso. Open Subtitles ساعدتك بالمعلومات ولكن هذا كل شيء
    O telemóvel coloca-o lá. Mas é só isso. Open Subtitles وكان هاتفها بجانبها، ولكن هذا كل شيء
    Mas é só isso. Open Subtitles ولكن هذا كل شيء
    Mas é só isso. Open Subtitles ولكن هذا كل شيء
    Convenci-o a deixar para trás o conteúdo do nosso armazém, mas é tudo que temos. Open Subtitles لقد أقنعته أن نترك ورائنا محتويات مستودعنا، ولكن هذا كل شيء ...
    Convenci-o a deixar para trás o conteúdo do nosso armazém, mas é tudo que temos. Open Subtitles لقد أقنعته أن نترك ورائنا محتويات مستودعنا، ولكن هذا كل شيء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more